वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-4, verse-45
इत्युक्त्वा लक्ष्मणं रामो मातरावभिवाद्य च ।
अभ्यनुज्ञाप्य सीतां च जगाम स्वं निवेशनम् ॥४५॥
अभ्यनुज्ञाप्य सीतां च जगाम स्वं निवेशनम् ॥४५॥
45. ityuktvā lakṣmaṇaṃ rāmo mātarāvabhivādya ca ,
abhyanujñāpya sītāṃ ca jagāma svaṃ niveśanam.
abhyanujñāpya sītāṃ ca jagāma svaṃ niveśanam.
45.
iti uktvā lakṣmaṇam rāmaḥ mātārau abhivādya ca
abhyanujñāpya sītām ca jagāma svam niveśanam
abhyanujñāpya sītām ca jagāma svam niveśanam
45.
rāmaḥ lakṣmaṇam iti uktvā ca mātārau abhivādya
ca sītām abhyanujñāpya svam niveśanam jagāma
ca sītām abhyanujñāpya svam niveśanam jagāma
45.
Having spoken thus to Lakshmana, and having respectfully greeted his two mothers, and having taken leave of Sita, Rama went to his own abode.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (thus, so)
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- मातारौ (mātārau) - his two mothers (Kaushalya and Sumitra) (two mothers)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having respectfully greeted (having greeted, having saluted, having paid respects)
- च (ca) - and (and, also)
- अभ्यनुज्ञाप्य (abhyanujñāpya) - having taken leave (having taken leave, having obtained permission)
- सीताम् (sītām) - Sita
- च (ca) - and (and, also)
- जगाम (jagāma) - went
- स्वम् (svam) - his own (own, his own)
- निवेशनम् (niveśanam) - abode (abode, dwelling, house)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (thus, so)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
(indeclinable)
absolutive/gerund
derived from root √vac with suffix -tvā
Root: vac (class 2)
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother), auspicious mark, sign, characteristic
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a legendary king, avatar of Vishnu), pleasing, charming
मातारौ (mātārau) - his two mothers (Kaushalya and Sumitra) (two mothers)
(noun)
Accusative, feminine, dual of mātṛ
mātṛ - mother
अभिवाद्य (abhivādya) - having respectfully greeted (having greeted, having saluted, having paid respects)
(indeclinable)
absolutive/gerund
derived from root √vad with upasarga abhi- and suffix -ya
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अभ्यनुज्ञाप्य (abhyanujñāpya) - having taken leave (having taken leave, having obtained permission)
(indeclinable)
absolutive/gerund (causative)
derived from root √jñā with upasargas abhi-anu- and suffix -ya, in causative form
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
सीताम् (sītām) - Sita
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Rama's wife), furrow, a line in ploughing
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
perfect
perfect tense, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
स्वम् (svam) - his own (own, his own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, kindred
निवेशनम् (niveśanam) - abode (abode, dwelling, house)
(noun)
Accusative, neuter, singular of niveśana
niveśana - dwelling, house, abode, settlement