वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-4, verse-33
श्रुत्वा पुष्येण पुत्रस्य यौवराज्याभिषेचनम् ।
प्राणायामेन पुरुषं ध्यायमाना जनार्दनम् ॥३३॥
प्राणायामेन पुरुषं ध्यायमाना जनार्दनम् ॥३३॥
33. śrutvā puṣyeṇa putrasya yauvarājyābhiṣecanam ,
prāṇāyāmena puruṣaṃ dhyāyamānā janārdanam.
prāṇāyāmena puruṣaṃ dhyāyamānā janārdanam.
33.
śrutvā puṣyeṇa putrasya yauvarājyābhiṣecanam
prāṇāyāmena puruṣam dhyāyamānā janārdanam
prāṇāyāmena puruṣam dhyāyamānā janārdanam
33.
puṣyeṇa putrasya yauvarājyābhiṣecanam śrutvā
prāṇāyāmena puruṣam janārdanam dhyāyamānā
prāṇāyāmena puruṣam janārdanam dhyāyamānā
33.
Having heard about her son's anointing as crown prince during the Puṣya constellation, she was meditating on Janārdana, the supreme Person (puruṣa), through breath control (prāṇāyāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- पुष्येण (puṣyeṇa) - during the Puṣya constellation (an auspicious time) (by Puṣya, through Puṣya (constellation))
- पुत्रस्य (putrasya) - of her son (of the son)
- यौवराज्याभिषेचनम् (yauvarājyābhiṣecanam) - anointing as crown prince (anointing as crown prince, consecration to heir-apparentship)
- प्राणायामेन (prāṇāyāmena) - by breath control, through prāṇāyāma
- पुरुषम् (puruṣam) - (on) the supreme Person ((to/on) the person, the man, the supreme being)
- ध्यायमाना (dhyāyamānā) - (she who was) meditating (meditating, contemplating)
- जनार्दनम् (janārdanam) - (on) Janārdana (Viṣṇu) ((to/on) Janārdana (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śru- with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
पुष्येण (puṣyeṇa) - during the Puṣya constellation (an auspicious time) (by Puṣya, through Puṣya (constellation))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puṣya
puṣya - name of a lunar mansion/constellation, nourishment
पुत्रस्य (putrasya) - of her son (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son
यौवराज्याभिषेचनम् (yauvarājyābhiṣecanam) - anointing as crown prince (anointing as crown prince, consecration to heir-apparentship)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yauvarājyābhiṣecana
yauvarājyābhiṣecana - anointing as crown prince, consecration to heir-apparentship
Compound type : tatpuruṣa (yuvarāja+abhiṣecana)
- yuvarāja – crown prince, heir apparent
noun (masculine) - abhiṣecana – anointing, consecration
noun (neuter)
Derived from root sic- (to sprinkle) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
प्राणायामेन (prāṇāyāmena) - by breath control, through prāṇāyāma
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prāṇāyāma
prāṇāyāma - regulation of breath, breath control (prāṇāyāma)
Compound of prāṇa (life-breath) and āyāma (extension, control).
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+āyāma)
- prāṇa – life-breath, vital air
noun (masculine) - āyāma – extension, control, restraint
noun (masculine)
Derived from root yam- (to restrain) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
पुरुषम् (puruṣam) - (on) the supreme Person ((to/on) the person, the man, the supreme being)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, human being, spirit, supreme being (puruṣa)
ध्यायमाना (dhyāyamānā) - (she who was) meditating (meditating, contemplating)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhyāyamāna
dhyāyamāna - meditating, contemplating
Present Middle Participle
Formed from root dhyai- (to meditate) with middle participle suffix -māna.
Root: dhyai (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective referring to an implied subject 'she'.
जनार्दनम् (janārdanam) - (on) Janārdana (Viṣṇu) ((to/on) Janārdana (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (name of Viṣṇu or Kṛṣṇa, 'agitator of men' or 'punisher of evil men')