Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-4, verse-20

तद् यावदेव मे चेतो न विमुह्यति राघव ।
तावदेवाभिषिञ्चस्व चला हि प्राणिनां मतिः ॥२०॥
20. tad yāvadeva me ceto na vimuhyati rāghava ,
tāvadevābhiṣiñcasva calā hi prāṇināṃ matiḥ.
20. tat yāvat eva me cetaḥ na vimuhyati rāghava
tāvat eva abhiṣiñcasva calā hi prāṇinām matiḥ
20. rāghava tat yāvat eva me cetaḥ na vimuhyati
tāvat eva abhiṣiñcasva hi prāṇinām matiḥ calā
20. Therefore, O Rāghava, as long as my mind does not become bewildered, just so long, consecrate yourself, for indeed, the intellect (mati) of living beings is fickle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore (therefore, that, it)
  • यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as, while)
  • एव (eva) - just (only, just, indeed)
  • मे (me) - my (to me, for me, my)
  • चेतः (cetaḥ) - mind (mind, consciousness, heart)
  • (na) - not (not, no)
  • विमुह्यति (vimuhyati) - does not become confused (becomes confused, is bewildered, errs)
  • राघव (rāghava) - O Rāghava (O Rāghava, descendant of Raghu)
  • तावत् (tāvat) - just so long (so long, so much, then)
  • एव (eva) - just (only, just, indeed)
  • अभिषिञ्चस्व (abhiṣiñcasva) - enthrone yourself (enthrone yourself, consecrate yourself)
  • चला (calā) - fickle (fickle, unsteady, moving)
  • हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
  • प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (of living beings, of creatures)
  • मतिः (matiḥ) - intellect (mati) (intellect, mind, thought, opinion)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore (therefore, that, it)
(indeclinable)
यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as, while)
(indeclinable)
एव (eva) - just (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: This is an enclitic form of the pronoun asmad.
चेतः (cetaḥ) - mind (mind, consciousness, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect, heart
Root: cit (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
विमुह्यति (vimuhyati) - does not become confused (becomes confused, is bewildered, errs)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vimuh
present active indicative
root 'muh' (to be bewildered) with prefix 'vi', 4th class, 3rd person singular
Prefix: vi
Root: muh (class 4)
राघव (rāghava) - O Rāghava (O Rāghava, descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma (proper name)
तावत् (tāvat) - just so long (so long, so much, then)
(indeclinable)
एव (eva) - just (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अभिषिञ्चस्व (abhiṣiñcasva) - enthrone yourself (enthrone yourself, consecrate yourself)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of abhiṣic
imperative middle
root 'sic' (to sprinkle) with prefix 'abhi', 7th class, 2nd person singular middle voice
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
चला (calā) - fickle (fickle, unsteady, moving)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cala
cala - moving, unsteady, fickle, transient
Root: cal (class 1)
Note: Agrees with matiḥ.
हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (of living beings, of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, creature, animate
From prāṇa (life-breath) with suffix -in.
Root: an (class 2)
मतिः (matiḥ) - intellect (mati) (intellect, mind, thought, opinion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - intellect, mind, thought, opinion, intention (mati)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4)