वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-4, verse-10
प्रविशन्नेव च श्रीमान् राघवो भवनं पितुः ।
ददर्श पितरं दूरात् प्रणिपत्य कृताञ्जलिः ॥१०॥
ददर्श पितरं दूरात् प्रणिपत्य कृताञ्जलिः ॥१०॥
10. praviśanneva ca śrīmān rāghavo bhavanaṃ pituḥ ,
dadarśa pitaraṃ dūrāt praṇipatya kṛtāñjaliḥ.
dadarśa pitaraṃ dūrāt praṇipatya kṛtāñjaliḥ.
10.
praviśan eva ca śrīmān rāghavaḥ bhavanam pituḥ
dadarśa pitaram dūrāt praṇipatya kṛtāñjaliḥ
dadarśa pitaram dūrāt praṇipatya kṛtāñjaliḥ
10.
ca praviśan eva rāghavaḥ śrīmān pituḥ bhavanam,
dūrāt pitaram dadarśa,
praṇipatya kṛtāñjaliḥ (āsīt).
dūrāt pitaram dadarśa,
praṇipatya kṛtāñjaliḥ (āsīt).
10.
And just as the glorious Rama (descendant of Raghu) was entering his father's house, he saw his father from a distance and, bowing down with folded hands, greeted him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रविशन् (praviśan) - as he was entering (entering)
- एव (eva) - just as, precisely (just, only, indeed)
- च (ca) - and (and, also)
- श्रीमान् (śrīmān) - the glorious (glorious, fortunate, opulent)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
- भवनम् (bhavanam) - house (house, dwelling, palace)
- पितुः (pituḥ) - his father's (of the father)
- ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he beheld)
- पितरम् (pitaram) - his father (father)
- दूरात् (dūrāt) - from a distance, far off
- प्रणिपत्य (praṇipatya) - bowing down (having bowed down, prostrated)
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (in salutation)
Words meanings and morphology
प्रविशन् (praviśan) - as he was entering (entering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviśant
praviśat - entering
Present Active Participle
from pra-√viś + -at
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
एव (eva) - just as, precisely (just, only, indeed)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
श्रीमान् (śrīmān) - the glorious (glorious, fortunate, opulent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, fortunate, prosperous, illustrious
from śrī + -mat (possessive suffix)
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rama)
from raghu + aṇ (patronymic suffix)
भवनम् (bhavanam) - house (house, dwelling, palace)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - house, dwelling, palace, abode
from √bhū + ana
Root: bhū (class 1)
पितुः (pituḥ) - his father's (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dadarśa
perfect (liṭ)
from √dṛś + perfect ending
Root: dṛś (class 1)
पितरम् (pitaram) - his father (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
दूरात् (dūrāt) - from a distance, far off
(indeclinable)
Note: Ablative used as an adverb.
प्रणिपत्य (praṇipatya) - bowing down (having bowed down, prostrated)
(indeclinable)
absolutive (lyap)
from pra-ṇi-√pat + -ya
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (in salutation)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made an añjali (folded hands)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – made, done
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from √kṛ + -ta
Root: kṛ (class 8) - añjali – folded hands (gesture of reverence), reverence
noun (masculine)