मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-68, verse-7
देवतानां प्रसादेन साधुसंसेवनेन च ।
एभिरालोकितं वित्तं मानुषस्य सदा मुने ॥७॥
एभिरालोकितं वित्तं मानुषस्य सदा मुने ॥७॥
7. devatānāṃ prasādena sādhusaṃsevanena ca .
ebhirālokitaṃ vittaṃ mānuṣasya sadā mune.
ebhirālokitaṃ vittaṃ mānuṣasya sadā mune.
7.
devatānām prasādena sādhusaṃsevanena ca
ebhiḥ ālokitam vittam mānuṣasya sadā mune
ebhiḥ ālokitam vittam mānuṣasya sadā mune
7.
O sage, through the grace of the deities and by serving holy men, the wealth of a human being is always manifested by these means.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवतानाम् (devatānām) - of the deities
- प्रसादेन (prasādena) - through the grace (of the deities) (by grace, by favor, by clemency)
- साधुसंसेवनेन (sādhusaṁsevanena) - by serving holy men
- च (ca) - and (and, also)
- एभिः (ebhiḥ) - by these (means, referring to grace and service) (by these, with these)
- आलोकितम् (ālokitam) - manifested, revealed (seen, observed, manifested, illuminated)
- वित्तम् (vittam) - wealth (wealth, property, acquired, found)
- मानुषस्य (mānuṣasya) - of a human being (of a human, of humanity)
- सदा (sadā) - always (always, constantly)
- मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
Words meanings and morphology
देवतानाम् (devatānām) - of the deities
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god, divine being
प्रसादेन (prasādena) - through the grace (of the deities) (by grace, by favor, by clemency)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clemency, tranquility, offering
from pra-sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
साधुसंसेवनेन (sādhusaṁsevanena) - by serving holy men
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sādhusaṃsevana
sādhusaṁsevana - serving holy men, association with good people
Compound type : tatpuruṣa (sādhu+saṃsevana)
- sādhu – good, virtuous, holy man, sage
noun (masculine) - saṃsevana – service, attendance, association
noun (neuter)
from sam-sev (√sev 1A)
Prefix: sam
Root: sev (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एभिः (ebhiḥ) - by these (means, referring to grace and service) (by these, with these)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etas
etas - this, these
Note: Refers to the means of acquiring wealth (divine grace and service to holy men).
आलोकितम् (ālokitam) - manifested, revealed (seen, observed, manifested, illuminated)
(participle)
Nominative, neuter, singular of ālokita
ālokita - seen, observed, perceived, manifested, illuminated
Past Passive Participle
from ā-lok (√lok 1A)
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
Note: Agrees with 'vittam'.
वित्तम् (vittam) - wealth (wealth, property, acquired, found)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, possession; acquired, found
past passive participle of √vid, used as a noun
Root: vid (class 2)
मानुषस्य (mānuṣasya) - of a human being (of a human, of humanity)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to man; a human being
सदा (sadā) - always (always, constantly)
(indeclinable)
मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint