मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-68, verse-16
पूर्वर्द्धिमात्रः सप्तासौ पुरुषांश्च न मुञ्चति ।
तामसो मकरो नाम निधिस्तेनावलोकितः ॥१६॥
तामसो मकरो नाम निधिस्तेनावलोकितः ॥१६॥
16. pūrvarddhimātraḥ saptāsau puruṣāṃśca na muñcati .
tāmaso makaro nāma nidhistenāvalokitaḥ.
tāmaso makaro nāma nidhistenāvalokitaḥ.
16.
pūrvarddhimātraḥ sapta asau puruṣān ca na muñcati
| tāmasaḥ makaraḥ nāma nidhiḥ tena avalokitaḥ
| tāmasaḥ makaraḥ nāma nidhiḥ tena avalokitaḥ
16.
This (treasure), whose abundance is merely from the past, does not release (even) seven persons (puruṣa). A dark (tāmasic) treasure named Makara was observed by him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वर्द्धिमात्रः (pūrvarddhimātraḥ) - whose measure is only past abundance; whose power is limited to former times
- सप्त (sapta) - seven
- असौ (asau) - this one, that one
- पुरुषान् (puruṣān) - men (puruṣa) (persons, men, cosmic persons)
- च (ca) - and, also, even
- न (na) - not, no
- मुञ्चति (muñcati) - releases, abandons, lets go
- तामसः (tāmasaḥ) - dark (tāmasic) (dark, gloomy, dull, associated with tamas)
- मकरः (makaraḥ) - crocodile, sea-monster, mythical creature
- नाम (nāma) - name, by name
- निधिः (nidhiḥ) - treasure, hoard, receptacle, store
- तेन (tena) - by him, by that
- अवलोकितः (avalokitaḥ) - seen, observed, looked at
Words meanings and morphology
पूर्वर्द्धिमात्रः (pūrvarddhimātraḥ) - whose measure is only past abundance; whose power is limited to former times
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrvarddhimātra
pūrvarddhimātra - whose measure is only past abundance; having only former prosperity/power
Compound type : bahuvrīhi (pūrva+ṛddhi+mātra)
- pūrva – former, previous, prior
adjective (masculine) - ṛddhi – prosperity, abundance, success, power
noun (feminine) - mātra – only, merely, measuring
adjective (neuter)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
असौ (asau) - this one, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that (a demonstrative pronoun)
पुरुषान् (puruṣān) - men (puruṣa) (persons, men, cosmic persons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, cosmic person (puruṣa)
च (ca) - and, also, even
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मुञ्चति (muñcati) - releases, abandons, lets go
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of muc
root class 6, parasmaipada
Root: muc (class 6)
तामसः (tāmasaḥ) - dark (tāmasic) (dark, gloomy, dull, associated with tamas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāmasa
tāmasa - dark, ignorant, dull, belonging to tamas (one of the three guṇas)
derived from tamas
मकरः (makaraḥ) - crocodile, sea-monster, mythical creature
(noun)
Nominative, masculine, singular of makara
makara - crocodile, sea-monster, a mythical aquatic creature, Capricorn (zodiac sign)
नाम (nāma) - name, by name
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable to mean 'named' or 'by name'.
निधिः (nidhiḥ) - treasure, hoard, receptacle, store
(noun)
Nominative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, hoard, store, receptacle, a particular kind of divine treasure
from ni-dhā (to place down)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अवलोकितः (avalokitaḥ) - seen, observed, looked at
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avalokita
avalokita - seen, observed, looked at, perceived
Past Passive Participle
P.P.P. of root lok with prefix ava
Prefix: ava
Root: lok (class 10)