मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-68, verse-36
पूर्वमित्रेषु शैथिल्यं प्रीतिमन्यैः करोति च ।
तथैव सत्त्वरजसी यो बिभर्ति महानिधिः ॥३६॥
तथैव सत्त्वरजसी यो बिभर्ति महानिधिः ॥३६॥
36. pūrvamitreṣu śaithilyaṃ prītimanyaiḥ karoti ca .
tathaiva sattvarajasī yo bibharti mahānidhiḥ.
tathaiva sattvarajasī yo bibharti mahānidhiḥ.
36.
pūrvamitreṣu śaithilyam prītim anyaiḥ karoti ca
| tathaiva sattvarajasi yaḥ bibharti mahānidhiḥ
| tathaiva sattvarajasi yaḥ bibharti mahānidhiḥ
36.
One who shows indifference towards former friends and cultivates affection for others, and who similarly possesses both the qualities of purity (sattva) and passion (rajas), is a great reservoir.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वमित्रेषु (pūrvamitreṣu) - towards former friends, among old friends
- शैथिल्यम् (śaithilyam) - laxity, slackness, indifference, weakness
- प्रीतिम् (prītim) - affection, love, friendship, pleasure
- अन्यैः (anyaiḥ) - by/with others
- करोति (karoti) - cultivates (he/she/it makes, does, performs, cultivates)
- च (ca) - and, also
- तथैव (tathaiva) - similarly, just so
- सत्त्वरजसि (sattvarajasi) - the qualities of purity (sattva) and passion (rajas)
- यः (yaḥ) - He who (who, which)
- बिभर्ति (bibharti) - possesses (he/she/it sustains, supports, possesses, bears)
- महानिधिः (mahānidhiḥ) - a great reservoir (implied to be like the ocean or Nīla himself) (a great reservoir, a great treasure, ocean)
Words meanings and morphology
पूर्वमित्रेषु (pūrvamitreṣu) - towards former friends, among old friends
(noun)
Locative, masculine, plural of pūrvamitra
pūrvamitra - former friend, old friend
Compound type : karmadhāraya (pūrva+mitra)
- pūrva – former, prior, preceding, old
adjective (masculine) - mitra – friend, companion, ally
noun (masculine)
शैथिल्यम् (śaithilyam) - laxity, slackness, indifference, weakness
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaithilya
śaithilya - slackness, laxity, weakness, indifference, remissness
derived from śithila (loose, lax)
प्रीतिम् (prītim) - affection, love, friendship, pleasure
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, friendship, pleasure, joy
from root prī (to please)
Root: prī (class 9)
अन्यैः (anyaiḥ) - by/with others
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
करोति (karoti) - cultivates (he/she/it makes, does, performs, cultivates)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
present active
3rd person singular, present indicative
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथैव (tathaiva) - similarly, just so
(indeclinable)
Sandhi of tathā + eva
Note: Sandhi of tathā + eva
सत्त्वरजसि (sattvarajasi) - the qualities of purity (sattva) and passion (rajas)
(noun)
Accusative, neuter, dual of sattvarajas
sattvarajas - the two qualities sattva and rajas (dual compound)
Compound type : dvandva (sattva+rajas)
- sattva – purity, goodness, essence, existence, being (one of the three qualities of nature (prakṛti))
noun (neuter)
Root: as (class 2) - rajas – passion, activity, dust, impurity (one of the three qualities of nature (prakṛti))
noun (neuter)
Root: rañj (class 1)
Note: The dual form indicates 'both sattva and rajas'.
यः (yaḥ) - He who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
relative pronoun
बिभर्ति (bibharti) - possesses (he/she/it sustains, supports, possesses, bears)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhṛ
present active
3rd person singular, present indicative, reduplicated root
Root: bhṛ (class 3)
महानिधिः (mahānidhiḥ) - a great reservoir (implied to be like the ocean or Nīla himself) (a great reservoir, a great treasure, ocean)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahānidhi
mahānidhi - great treasure, great reservoir, ocean
Compound type : karmadhāraya (mahat+nidhi)
- mahat – great, large, important
adjective (neuter) - nidhi – treasure, store, receptacle, reservoir
noun (masculine)
from ni + dhā (to place)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)