मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-1, verse-39
शक्रच्छन्दानुयाताभिः पृष्टस्ताभिः सनारदः ।
प्रोवाच यत् तदा वाक्यं जैमिने तन्निबोध मे ॥३९॥
प्रोवाच यत् तदा वाक्यं जैमिने तन्निबोध मे ॥३९॥
39. śakracchandānuyātābhiḥ pṛṣṭastābhiḥ sanāradaḥ .
provāca yat tadā vākyaṃ jaimine tannibodha me.
provāca yat tadā vākyaṃ jaimine tannibodha me.
39.
śakracchandānuyātābhiḥ pṛṣṭaḥ tābhiḥ saḥ nāradaḥ
provāca yat tadā vākyam jaimine tat nibodha me
provāca yat tadā vākyam jaimine tat nibodha me
39.
O Jaimini, listen from me to that statement which Nārada then uttered, having been questioned by those women who followed Indra's will.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्रच्छन्दानुयाताभिः (śakracchandānuyātābhiḥ) - by those women who obeyed Indra's command (by those who followed Indra's will/command)
- पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
- ताभिः (tābhiḥ) - by those women (by them (feminine plural))
- सः (saḥ) - he, that (masculine)
- नारदः (nāradaḥ) - Nārada (proper noun)
- प्रोवाच (provāca) - said, spoke forth, declared
- यत् (yat) - which, what, that (relative pronoun, neuter singular)
- तदा (tadā) - then, at that time
- वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, sentence
- जैमिने (jaimine) - O Jaimini (vocative)
- तत् (tat) - that statement (that (neuter singular))
- निबोध (nibodha) - listen and learn (understand, perceive, learn, know)
- मे (me) - from me (to me, for me, from me, my (enclitic dative/genitive))
Words meanings and morphology
शक्रच्छन्दानुयाताभिः (śakracchandānuyātābhiḥ) - by those women who obeyed Indra's command (by those who followed Indra's will/command)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of śakracchandānuyāta
śakracchandānuyāta - followed by Indra's will, obedient to Indra's command
Past Passive Participle (anuyāta from anu-yā)
Compound: śakra (Indra) + chanda (will) + anuyāta (followed).
Compound type : tatpurusha (śakra+chanda+anuyāta)
- śakra – Indra, powerful
proper noun (masculine) - chanda – will, desire, liking, meter
noun (masculine)
Root: chad (class 10) - anuyāta – followed, attended, accompanied
adjective
Past Passive Participle
From anu-yā (to follow)
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
Note: Refers to the women who obeyed Indra.
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, inquired
Past Passive Participle
From root prach (to ask).
Root: prach (class 6)
ताभिः (tābhiḥ) - by those women (by them (feminine plural))
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that, she, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agent of the passive participle pṛṣṭaḥ.
सः (saḥ) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Demonstrative pronoun. Used as an article.
Note: Stands in for Nārada.
नारदः (nāradaḥ) - Nārada (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - A divine sage, messenger of the gods
प्रोवाच (provāca) - said, spoke forth, declared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect (Liṭ), 3rd person singular, parasmaipada. With pra prefix.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, what, that (relative pronoun, neuter singular)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Temporal adverb, derived from tad (that).
वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, word
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
जैमिने (jaimine) - O Jaimini (vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jaimini
jaimini - Name of a renowned ancient sage
तत् (tat) - that statement (that (neuter singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
निबोध (nibodha) - listen and learn (understand, perceive, learn, know)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Imperative (Loṭ), 2nd person singular, parasmaipada. With ni prefix.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me (to me, for me, from me, my (enclitic dative/genitive))
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
First person singular pronoun, enclitic dative/genitive.