Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,1

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-1, verse-39

शक्रच्छन्दानुयाताभिः पृष्टस्ताभिः सनारदः ।
प्रोवाच यत् तदा वाक्यं जैमिने तन्निबोध मे ॥३९॥
39. śakracchandānuyātābhiḥ pṛṣṭastābhiḥ sanāradaḥ .
provāca yat tadā vākyaṃ jaimine tannibodha me.
39. śakracchandānuyātābhiḥ pṛṣṭaḥ tābhiḥ saḥ nāradaḥ
provāca yat tadā vākyam jaimine tat nibodha me
39. O Jaimini, listen from me to that statement which Nārada then uttered, having been questioned by those women who followed Indra's will.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शक्रच्छन्दानुयाताभिः (śakracchandānuyātābhiḥ) - by those women who obeyed Indra's command (by those who followed Indra's will/command)
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
  • ताभिः (tābhiḥ) - by those women (by them (feminine plural))
  • सः (saḥ) - he, that (masculine)
  • नारदः (nāradaḥ) - Nārada (proper noun)
  • प्रोवाच (provāca) - said, spoke forth, declared
  • यत् (yat) - which, what, that (relative pronoun, neuter singular)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, sentence
  • जैमिने (jaimine) - O Jaimini (vocative)
  • तत् (tat) - that statement (that (neuter singular))
  • निबोध (nibodha) - listen and learn (understand, perceive, learn, know)
  • मे (me) - from me (to me, for me, from me, my (enclitic dative/genitive))

Words meanings and morphology

शक्रच्छन्दानुयाताभिः (śakracchandānuyātābhiḥ) - by those women who obeyed Indra's command (by those who followed Indra's will/command)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of śakracchandānuyāta
śakracchandānuyāta - followed by Indra's will, obedient to Indra's command
Past Passive Participle (anuyāta from anu-yā)
Compound: śakra (Indra) + chanda (will) + anuyāta (followed).
Compound type : tatpurusha (śakra+chanda+anuyāta)
  • śakra – Indra, powerful
    proper noun (masculine)
  • chanda – will, desire, liking, meter
    noun (masculine)
    Root: chad (class 10)
  • anuyāta – followed, attended, accompanied
    adjective
    Past Passive Participle
    From anu-yā (to follow)
    Prefix: anu
    Root: yā (class 2)
Note: Refers to the women who obeyed Indra.
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, inquired
Past Passive Participle
From root prach (to ask).
Root: prach (class 6)
ताभिः (tābhiḥ) - by those women (by them (feminine plural))
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that, she, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agent of the passive participle pṛṣṭaḥ.
सः (saḥ) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Demonstrative pronoun. Used as an article.
Note: Stands in for Nārada.
नारदः (nāradaḥ) - Nārada (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - A divine sage, messenger of the gods
प्रोवाच (provāca) - said, spoke forth, declared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect (Liṭ), 3rd person singular, parasmaipada. With pra prefix.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, what, that (relative pronoun, neuter singular)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Temporal adverb, derived from tad (that).
वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, word
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
जैमिने (jaimine) - O Jaimini (vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jaimini
jaimini - Name of a renowned ancient sage
तत् (tat) - that statement (that (neuter singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
निबोध (nibodha) - listen and learn (understand, perceive, learn, know)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Imperative (Loṭ), 2nd person singular, parasmaipada. With ni prefix.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me (to me, for me, from me, my (enclitic dative/genitive))
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
First person singular pronoun, enclitic dative/genitive.