मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-1, verse-32
शक्र उवाच ।
ततः कथान्तरे शक्रस्तमुवाच महामुनिम् ।
देह्याज्ञां नृत्यतामासां तव याभिमतेति वै ॥३२॥
ततः कथान्तरे शक्रस्तमुवाच महामुनिम् ।
देह्याज्ञां नृत्यतामासां तव याभिमतेति वै ॥३२॥
32. śakra uvāca .
tataḥ kathāntare śakrastamuvāca mahāmunim .
dehyājñāṃ nṛtyatāmāsāṃ tava yābhimateti vai.
tataḥ kathāntare śakrastamuvāca mahāmunim .
dehyājñāṃ nṛtyatāmāsāṃ tava yābhimateti vai.
32.
śakraḥ uvāca | tataḥ kathāntare śakraḥ tam uvāca mahāmunim
| dehi ājñām nṛtyatām āsām tava yā abhimatā iti vai
| dehi ājñām nṛtyatām āsām tava yā abhimatā iti vai
32.
Indra said: Then, during the conversation, Indra spoke to that great sage (mahāmuni): 'Please give your command to these dancers, choosing whichever among them is most pleasing to you (abhimatā).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- उवाच (uvāca) - he said
- ततः (tataḥ) - then (then, from that, therefore)
- कथान्तरे (kathāntare) - during the conversation (in the interval of stories, in the midst of conversation)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- तम् (tam) - him (Nārada) (him, that)
- उवाच (uvāca) - he said
- महामुनिम् (mahāmunim) - to the great sage (Nārada) (great sage)
- देहि (dehi) - give (give, grant)
- आज्ञाम् (ājñām) - command (command, order, permission)
- नृत्यताम् (nṛtyatām) - to these dancers (apsarases) (of those dancing)
- आसाम् (āsām) - of these (apsarases) (of these (feminine))
- तव (tava) - your (your, of you)
- या (yā) - whichever (feminine) (who, which (feminine))
- अभिमता (abhimatā) - most pleasing, desired (desired, approved, agreeable, intended)
- इति (iti) - thus (marks end of direct speech) (thus, so)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily)
Words meanings and morphology
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful one
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Past Tense
Root vac in perfect tense (Liṭ), 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, from that, therefore)
(indeclinable)
कथान्तरे (kathāntare) - during the conversation (in the interval of stories, in the midst of conversation)
(noun)
Locative, neuter, singular of kathāntara
kathāntara - interval of stories, another story, in the midst of conversation
Compound type : tatpuruṣa (kathā+antara)
- kathā – story, tale
noun (feminine) - antara – interval, inside, other
noun (neuter)
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful one
Note: Subject of the second `uvāca`.
तम् (tam) - him (Nārada) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Past Tense
Root vac in perfect tense (Liṭ), 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
महामुनिम् (mahāmunim) - to the great sage (Nārada) (great sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large
adjective - muni – sage, ascetic, silent one
noun (masculine)
Note: Accusative, object of the verb `uvāca` (spoken to).
देहि (dehi) - give (give, grant)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Imperative
Root dā in imperative mood (Loṭ), 2nd person singular.
Root: dā (class 3)
आज्ञाम् (ājñām) - command (command, order, permission)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission, authority
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Object of `dehi`.
नृत्यताम् (nṛtyatām) - to these dancers (apsarases) (of those dancing)
(participle)
Genitive, feminine, plural of nṛtyat
nṛtyat - dancing, performing a dance
Present Active Participle
From root nṛt with suffix -at
Root: nṛt (class 4)
Note: Genitive plural feminine, connected to `āsām`. 'Of these dancing ones'.
आसाम् (āsām) - of these (apsarases) (of these (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this, these
Note: Refers to the apsarases present.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, 'your'.
या (yā) - whichever (feminine) (who, which (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to one of the dancers.
अभिमता (abhimatā) - most pleasing, desired (desired, approved, agreeable, intended)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhimata
abhimata - desired, approved, agreeable, intended, thought of
Past Passive Participle
From root man with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
इति (iti) - thus (marks end of direct speech) (thus, so)
(indeclinable)
वै (vai) - indeed (indeed, verily)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.