मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-1, verse-17
एतत्सर्वं विस्तरशो ममाख्यातुमिहार्हसि ।
भवन्तो मूढबुद्धीनामवबोधकराः सदा ॥१७॥
भवन्तो मूढबुद्धीनामवबोधकराः सदा ॥१७॥
17. etatsarvaṃ vistaraśo mamākhyātumihārhasi .
bhavanto mūḍhabuddhīnāmavabodhakarāḥ sadā.
bhavanto mūḍhabuddhīnāmavabodhakarāḥ sadā.
17.
etat sarvam vistaraśaḥ mama ākhyātum iha arhasi
bhavantaḥ mūḍhabuddhīnām avabodhakarāḥ sadā
bhavantaḥ mūḍhabuddhīnām avabodhakarāḥ sadā
17.
You should narrate all of this to me in detail here, for you are always the enlighteners of those with confused intellect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
- विस्तरशः (vistaraśaḥ) - in detail, extensively
- मम (mama) - to me, my
- आख्यातुम् (ākhyātum) - to narrate, to explain
- इह (iha) - here, in this matter
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you are fit
- भवन्तः (bhavantaḥ) - your honors, you (plural honorific)
- मूढबुद्धीनाम् (mūḍhabuddhīnām) - of those with confused intellect, of the ignorant-minded
- अवबोधकराः (avabodhakarāḥ) - enlighteners, those who cause understanding
- सदा (sadā) - always, ever
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
विस्तरशः (vistaraśaḥ) - in detail, extensively
(indeclinable)
suffix -śas denoting 'in detail' or 'by means of'
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
आख्यातुम् (ākhyātum) - to narrate, to explain
(verb)
infinitive of ākhyā
infinitive (accusative form)
from root khyā with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you are fit
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)
भवन्तः (bhavantaḥ) - your honors, you (plural honorific)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, sir, you (honorific)
present participle used as noun
Root: bhū (class 1)
मूढबुद्धीनाम् (mūḍhabuddhīnām) - of those with confused intellect, of the ignorant-minded
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mūḍhabuddhi
mūḍhabuddhi - confused intellect, ignorant-minded
Compound type : bahuvrīhi (mūḍha+buddhi)
- mūḍha – confused, deluded, bewildered
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
from root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4) - buddhi – intellect, understanding, mind
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
अवबोधकराः (avabodhakarāḥ) - enlighteners, those who cause understanding
(noun)
Nominative, masculine, plural of avabodhaka
avabodhaka - enlightener, one who causes understanding
derived from avabodha (understanding)
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)