Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,1

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-1, verse-14

कस्माच्च पाण्डुपुत्त्राणामेका सा द्रुपदात्मजा ।
पञ्चानां महीषी कृष्णा ह्यत्र नः संशयो महान् ॥१४॥
14. kasmācca pāṇḍuputtrāṇāmekā sā drupadātmajā .
pañcānāṃ mahīṣī kṛṣṇā hyatra naḥ saṃśayo mahān.
14. kasmāt ca pāṇḍuputrāṇām ekā sā drupadātmajā
pañcānām mahiṣī kṛṣṇā hi atra naḥ saṃśayaḥ mahān
14. And why was she, the sole daughter of Drupada (Draupadī), named Kṛṣṇā, the queen of the five sons of Pāṇḍu (Pāṇḍavas)? Indeed, we have a great doubt concerning this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कस्मात् (kasmāt) - from what, why
  • (ca) - and, also
  • पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu
  • एका (ekā) - one, single, alone
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • द्रुपदात्मजा (drupadātmajā) - daughter of Drupada (Draupadī)
  • पञ्चानाम् (pañcānām) - of the five
  • महिषी (mahiṣī) - queen, chief wife
  • कृष्णा (kṛṣṇā) - Kṛṣṇā (Draupadī's name, meaning 'dark-skinned')
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • नः (naḥ) - our, to us, by us
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
  • महान् (mahān) - great, large, important

Words meanings and morphology

कस्मात् (kasmāt) - from what, why
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - what, which, why
(ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Compound
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
एका (ekā) - one, single, alone
(numeral)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
द्रुपदात्मजा (drupadātmajā) - daughter of Drupada (Draupadī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of drupadātmajā
drupadātmajā - daughter of Drupada, Draupadī
Compound
Compound type : tatpuruṣa (drupada+ātmajā)
  • drupada – Drupada (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
    Feminine form of ātmaja (son)
    Root: jan (class 4)
पञ्चानाम् (pañcānām) - of the five
(numeral)
महिषी (mahiṣī) - queen, chief wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahiṣī
mahiṣī - queen, chief wife
कृष्णा (kṛṣṇā) - Kṛṣṇā (Draupadī's name, meaning 'dark-skinned')
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (name of Draupadī); dark, black (feminine)
Feminine form of Kṛṣṇa
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
नः (naḥ) - our, to us, by us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be dative or accusative, but genitive 'our' fits context.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From sam-śī + a
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
महान् (mahān) - great, large, important
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahant
mahant - great, mighty, large