मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-1, verse-21
पिङ्गाक्षश्च विबोधश्च सुपुत्त्रः सुमुखस्तथा ।
द्रोणपुत्राः खगश्रेष्ठास्तत्त्वज्ञाः शास्त्रचिन्तकाः ॥२१॥
द्रोणपुत्राः खगश्रेष्ठास्तत्त्वज्ञाः शास्त्रचिन्तकाः ॥२१॥
21. piṅgākṣaśca vibodhaśca suputtraḥ sumukhastathā .
droṇaputrāḥ khagaśreṣṭhāstattvajñāḥ śāstracintakāḥ.
droṇaputrāḥ khagaśreṣṭhāstattvajñāḥ śāstracintakāḥ.
21.
piṅgākṣaḥ ca vibodhaḥ ca suputtraḥ sumukhaḥ tathā
droṇaputrāḥ khagaśreṣṭhāḥ tattvajñāḥ śāstracintakāḥ
droṇaputrāḥ khagaśreṣṭhāḥ tattvajñāḥ śāstracintakāḥ
21.
Piṅgākṣa, Vibodha, Suputtra, and Sumukha – these Dronaputras are the foremost among birds, being knowers of truth and contemplators of scriptures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पिङ्गाक्षः (piṅgākṣaḥ) - Name of one of the learned birds. (Piṅgākṣa (name of a bird/sage))
- च (ca) - and
- विबोधः (vibodhaḥ) - Name of one of the learned birds. (Vibodha (name))
- च (ca) - and
- सुपुत्त्रः (suputtraḥ) - Name of one of the learned birds. (Suputtra (name))
- सुमुखः (sumukhaḥ) - Name of one of the learned birds. (Sumukha (name))
- तथा (tathā) - and, also
- द्रोणपुत्राः (droṇaputrāḥ) - Referring to the lineage or group of wise birds, which include the named individuals. (Dronaputras (a class of birds, sons of Droṇa))
- खगश्रेष्ठाः (khagaśreṣṭhāḥ) - best among birds, foremost of birds
- तत्त्वज्ञाः (tattvajñāḥ) - knowers of truth, philosophers
- शास्त्रचिन्तकाः (śāstracintakāḥ) - contemplators of scriptures, thinkers on sacred texts
Words meanings and morphology
पिङ्गाक्षः (piṅgākṣaḥ) - Name of one of the learned birds. (Piṅgākṣa (name of a bird/sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of piṅgākṣa
piṅgākṣa - Piṅgākṣa (name of a bird, literally 'tawny-eyed')
Compound type : bahuvrīhi (piṅga+akṣa)
- piṅga – tawny, yellowish-brown
adjective - akṣa – eye
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
विबोधः (vibodhaḥ) - Name of one of the learned birds. (Vibodha (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibodha
vibodha - Vibodha (name, literally 'awakening, understanding')
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सुपुत्त्रः (suputtraḥ) - Name of one of the learned birds. (Suputtra (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suputtra
suputtra - Suputtra (name, literally 'good son')
Compound type : tatpuruṣa (su+puttra)
- su – good, excellent
indeclinable - puttra – son
noun (masculine)
सुमुखः (sumukhaḥ) - Name of one of the learned birds. (Sumukha (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumukha
sumukha - Sumukha (name, literally 'good-faced, handsome')
Compound type : bahuvrīhi (su+mukha)
- su – good, excellent
indeclinable - mukha – face, mouth
noun (neuter)
तथा (tathā) - and, also
(indeclinable)
Note: Adverb of manner/conjunction.
द्रोणपुत्राः (droṇaputrāḥ) - Referring to the lineage or group of wise birds, which include the named individuals. (Dronaputras (a class of birds, sons of Droṇa))
(noun)
Nominative, masculine, plural of droṇaputra
droṇaputra - son of Droṇa, a class of birds (often crows or other specific birds)
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+puttra)
- droṇa – Droṇa (name of a preceptor); a crow; a measure
proper noun (masculine) - puttra – son
noun (masculine)
Note: In this context, it refers to a group of wise birds.
खगश्रेष्ठाः (khagaśreṣṭhāḥ) - best among birds, foremost of birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of khagaśreṣṭha
khagaśreṣṭha - best among birds, chief of birds
Compound type : tatpuruṣa (khaga+śreṣṭha)
- khaga – bird (literally 'moving in the sky')
noun (masculine) - śreṣṭha – best, chief, most excellent
adjective (masculine)
superlative suffix -iṣṭha
Note: Qualifies 'Dronaputras'.
तत्त्वज्ञाः (tattvajñāḥ) - knowers of truth, philosophers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tattvajña
tattvajña - knower of truth, one who understands fundamental principles
Compound type : tatpuruṣa (tattva+jña)
- tattva – truth, reality, fundamental principle
noun (neuter) - jña – knower
noun (masculine)
Derived from root jñā 'to know'
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'Dronaputras'.
शास्त्रचिन्तकाः (śāstracintakāḥ) - contemplators of scriptures, thinkers on sacred texts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śāstracintaka
śāstracintaka - contemplator of scriptures, one who reflects on sacred texts
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+cintaka)
- śāstra – scripture, sacred text, treatise, teaching
noun (neuter) - cintaka – thinker, contemplator
noun (masculine)
Derived from root cint 'to think'
Root: cint (class 10)
Note: Qualifies 'Dronaputras'.