महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-7, verse-20
प्रत्युद्यातो रणे पार्थान्मद्रराजः प्रतापवान् ।
विधुन्वन्कार्मुकं चित्रं भारघ्नं वेगवत्तरम् ॥२०॥
विधुन्वन्कार्मुकं चित्रं भारघ्नं वेगवत्तरम् ॥२०॥
20. pratyudyāto raṇe pārthānmadrarājaḥ pratāpavān ,
vidhunvankārmukaṁ citraṁ bhāraghnaṁ vegavattaram.
vidhunvankārmukaṁ citraṁ bhāraghnaṁ vegavattaram.
20.
pratyudyātaḥ raṇe pārthāt madrarājaḥ pratāpavān
vidhunvan kārmukam citram bhāraghnam vegavattaram
vidhunvan kārmukam citram bhāraghnam vegavattaram
20.
pratāpavān madrarājaḥ raṇe pārthāt pratyudyātaḥ
citram bhāraghnam vegavattaram kārmukam vidhunvan
citram bhāraghnam vegavattaram kārmukam vidhunvan
20.
The mighty king of Madra, having been confronted in battle by Arjuna (Pārtha), was shaking his marvelous, foe-destroying, exceptionally swift bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्युद्यातः (pratyudyātaḥ) - having been confronted (confronted, met, advanced towards)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- पार्थात् (pārthāt) - from Arjuna (Pārtha) (from the son of Pṛthā, from Arjuna)
- मद्रराजः (madrarājaḥ) - King Śalya of Madra (king of Madra)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty (powerful, glorious, mighty)
- विधुन्वन् (vidhunvan) - shaking, brandishing (his bow) (shaking, brandishing)
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow (bow, made of kārmuka wood)
- चित्रम् (citram) - marvelous (variegated, wonderful, marvelous, strange)
- भारघ्नम् (bhāraghnam) - foe-destroying (destroying burdens, destroying foes)
- वेगवत्तरम् (vegavattaram) - exceptionally swift (swifter, very swift, more impetuous)
Words meanings and morphology
प्रत्युद्यातः (pratyudyātaḥ) - having been confronted (confronted, met, advanced towards)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratyudyāta
pratyudyāta - confronted, met, gone forth to meet
Past Passive Participle
Derived from root `yā` (to go) with prefixes `prati` and `ut`.
Prefixes: prati+ut
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies Madrarājaḥ.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, sound, pleasure
Root: raṇ (class 1)
पार्थात् (pārthāt) - from Arjuna (Pārtha) (from the son of Pṛthā, from Arjuna)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma, Nakula, Sahadeva
Derived from `pṛthā` (Kunti).
Note: Denotes the agent of confrontation, implying Arjuna initiated.
मद्रराजः (madrarājaḥ) - King Śalya of Madra (king of Madra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of Madra, Śalya
Compound of Madra (a country/people) and Rāja (king).
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – Madra people, Madra country
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of the sentence.
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty (powerful, glorious, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, glorious, majestic, splendid
Possessive adjective formed from `pratāpa` (power, glory).
Note: Qualifies `madrarājaḥ`.
विधुन्वन् (vidhunvan) - shaking, brandishing (his bow) (shaking, brandishing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhunvat
vidhunvat - shaking, brandishing, agitating
Present Active Participle
Derived from root `dhū` (to shake) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
Note: Qualifies `madrarājaḥ`, indicating a simultaneous action.
कार्मुकम् (kārmukam) - bow (bow, made of kārmuka wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, a kind of tree (kārmuka), made of kārmuka wood
Formed from `karmukha` (a kind of tree).
Note: Object of `vidhunvan`.
चित्रम् (citram) - marvelous (variegated, wonderful, marvelous, strange)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - variegated, bright, clear, wonderful, strange, marvelous, picture
Root: cit
Note: Qualifies `kārmukam`.
भारघ्नम् (bhāraghnam) - foe-destroying (destroying burdens, destroying foes)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāraghna
bhāraghna - destroyer of burdens, destroyer of enemies/foes
Compound of `bhāra` (burden, enemy, weight) and `ghna` (destroyer, killer).
Compound type : tatpuruṣa (bhāra+ghna)
- bhāra – burden, load, weight, quantity, enemy, opponent
noun (masculine)
Root: bhṛ - ghna – killer, destroyer, striking, destroying
adjective (masculine)
Derived from root `han` (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Qualifies `kārmukam`.
वेगवत्तरम् (vegavattaram) - exceptionally swift (swifter, very swift, more impetuous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vegavattara
vegavattara - swifter, more impetuous, exceptionally swift
Comparative degree of `vegavat` (swift, impetuous).
Note: Qualifies `kārmukam`.