महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-7, verse-22
स तेन संवृतो वीरो रथेनामित्रकर्शनः ।
तस्थौ शूरो महाराज पुत्राणां ते भयप्रणुत् ॥२२॥
तस्थौ शूरो महाराज पुत्राणां ते भयप्रणुत् ॥२२॥
22. sa tena saṁvṛto vīro rathenāmitrakarśanaḥ ,
tasthau śūro mahārāja putrāṇāṁ te bhayapraṇut.
tasthau śūro mahārāja putrāṇāṁ te bhayapraṇut.
22.
saḥ tena saṃvṛtaḥ vīraḥ rathena amitrakarśanaḥ
tasthau śūraḥ mahārāja putrāṇām te bhayapraṇut
tasthau śūraḥ mahārāja putrāṇām te bhayapraṇut
22.
mahārāja saḥ amitrakarśanaḥ vīraḥ tena rathena
saṃvṛtaḥ śūraḥ te putrāṇām bhayapraṇut tasthau
saṃvṛtaḥ śūraḥ te putrāṇām bhayapraṇut tasthau
22.
O great king, that heroic vanquisher of enemies, surrounded by that chariot, stood bravely, dispelling the fear of your sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (the Madra king) (he, that)
- तेन (tena) - by that (chariot) (by that, by him, with that)
- संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded (surrounded, covered, concealed)
- वीरः (vīraḥ) - heroic (one) (hero, warrior, brave)
- रथेन (rathena) - by the chariot (by the chariot, with the chariot)
- अमित्रकर्शनः (amitrakarśanaḥ) - vanquisher of enemies (destroyer of enemies, vanquisher of foes)
- तस्थौ (tasthau) - stood (stood, remained, existed)
- शूरः (śūraḥ) - bravely (as a brave one) (brave, valorous, hero)
- महाराज (mahārāja) - O great king
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of (your) sons (of the sons)
- ते (te) - your (your, to you)
- भयप्रणुत् (bhayapraṇut) - dispelling the fear (dispeller of fear, fear-destroyer)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (the Madra king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Madra king.
तेन (tena) - by that (chariot) (by that, by him, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the chariot mentioned in the previous verse.
संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded (surrounded, covered, concealed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - surrounded, covered, concealed, shut up
Past Passive Participle
Derived from root `vṛ` (to cover, enclose) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies `saḥ` (the king).
वीरः (vīraḥ) - heroic (one) (hero, warrior, brave)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave, powerful, eminent
Root: vīr
Note: Qualifies `saḥ`.
रथेन (rathena) - by the chariot (by the chariot, with the chariot)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ram
Note: Agent of `saṃvṛtaḥ`.
अमित्रकर्शनः (amitrakarśanaḥ) - vanquisher of enemies (destroyer of enemies, vanquisher of foes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitrakarśana
amitrakarśana - destroyer of enemies, vanquisher of foes
Compound of `amitra` (enemy) and `karśana` (emaciating, tormenting, destroying).
Compound type : tatpuruṣa (amitra+karśana)
- amitra – enemy, foe, not a friend
noun (masculine) - karśana – emaciating, tormenting, destroying, harrowing
adjective (masculine)
Derived from root `kṛś` (to make thin, reduce).
Root: kṛś (class 6)
Note: Qualifies `saḥ`.
तस्थौ (tasthau) - stood (stood, remained, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sthā
Perfect 3rd singular
Root: sthā (class 1)
शूरः (śūraḥ) - bravely (as a brave one) (brave, valorous, hero)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valorous, hero, warrior
Note: Qualifies `saḥ` (the king).
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of `mahā` (great) and `rājan` (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra.
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of (your) sons (of the sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra (your sons).
भयप्रणुत् (bhayapraṇut) - dispelling the fear (dispeller of fear, fear-destroyer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhayapraṇud
bhayapraṇud - dispeller of fear, fear-destroyer
Compound of `bhaya` (fear) and `praṇud` (dispeller, remover), derived from root `ṇud` (to push, remove) with prefix `pra`.
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+praṇud)
- bhaya – fear, dread, terror
noun (neuter)
Root: bhī - praṇud – dispeller, remover, driving away
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root `ṇud` (to push) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: ṇud (class 6)
Note: Qualifies `saḥ` (the king).