महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-64, verse-43
अपक्रम्य तु ते तूर्णं तस्मादायोधनान्नृप ।
शोकसंविग्नमनसश्चिन्ताध्यानपराभवन् ॥४३॥
शोकसंविग्नमनसश्चिन्ताध्यानपराभवन् ॥४३॥
43. apakramya tu te tūrṇaṁ tasmādāyodhanānnṛpa ,
śokasaṁvignamanasaścintādhyānaparābhavan.
śokasaṁvignamanasaścintādhyānaparābhavan.
43.
apakramya tu te tūrṇam tasmāt āyodhanāt nṛpa
śokasaṃvignamanasaḥ cintādhyānaparābhavan
śokasaṃvignamanasaḥ cintādhyānaparābhavan
43.
nṛpa tu te tūrṇam tasmāt āyodhanāt apakramya
śokasaṃvignamanasaḥ cintādhyānaparābhavan
śokasaṃvignamanasaḥ cintādhyānaparābhavan
43.
But O King, they (the remaining warriors), having quickly retreated from that battlefield, their minds agitated by sorrow, were overcome by anxious contemplation (dhyāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपक्रम्य (apakramya) - having departed, having retreated, having withdrawn
- तु (tu) - but, indeed, however, yet
- ते (te) - they (the remaining warriors, Duryodhana and his allies) (they)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
- तस्मात् (tasmāt) - from that, thence
- आयोधनात् (āyodhanāt) - from the battlefield, from the fight
- नृप (nṛpa) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
- शोकसंविग्नमनसः (śokasaṁvignamanasaḥ) - whose minds were agitated by sorrow, with troubled minds due to grief
- चिन्ताध्यानपराभवन् (cintādhyānaparābhavan) - they were overcome by anxious contemplation (dhyāna) (they were overcome by anxious contemplation, they were defeated by anxious thought)
Words meanings and morphology
अपक्रम्य (apakramya) - having departed, having retreated, having withdrawn
(indeclinable)
Absolutive
Gerund formed from root kram 'to step, go' with prefix apa-.
Prefix: apa
Root: kram (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however, yet
(indeclinable)
ते (te) - they (the remaining warriors, Duryodhana and his allies) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
तस्मात् (tasmāt) - from that, thence
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'āyodhanāt'.
आयोधनात् (āyodhanāt) - from the battlefield, from the fight
(noun)
Ablative, neuter, singular of āyodhana
āyodhana - battle, fight, battlefield
From root yudh 'to fight' with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
नृप (nṛpa) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
शोकसंविग्नमनसः (śokasaṁvignamanasaḥ) - whose minds were agitated by sorrow, with troubled minds due to grief
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śokasaṃvignamanas
śokasaṁvignamanas - having a mind agitated by sorrow
Compound type : bahuvrīhi (śoka+saṃvigna+manas)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - saṃvigna – agitated, distressed, troubled, alarmed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vij 'to tremble, be agitated' with prefix saṃ-.
Prefix: sam
Root: vij (class 6) - manas – mind, intellect, thought, heart
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'te'.
चिन्ताध्यानपराभवन् (cintādhyānaparābhavan) - they were overcome by anxious contemplation (dhyāna) (they were overcome by anxious contemplation, they were defeated by anxious thought)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of parābhū
Root bhū 'to be' with prefix parā-.
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)
Note: `cintādhyāna` (anxious contemplation) is implicitly the cause or instrument of being overcome.