महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-64, verse-12
न नूनं विद्यतेऽसह्यं मानुष्ये किंचिदेव हि ।
यत्र त्वं पुरुषव्याघ्र शेषे पांसुषु रूषितः ॥१२॥
यत्र त्वं पुरुषव्याघ्र शेषे पांसुषु रूषितः ॥१२॥
12. na nūnaṁ vidyate'sahyaṁ mānuṣye kiṁcideva hi ,
yatra tvaṁ puruṣavyāghra śeṣe pāṁsuṣu rūṣitaḥ.
yatra tvaṁ puruṣavyāghra śeṣe pāṁsuṣu rūṣitaḥ.
12.
न नूनम् विद्यते असह्यम् मानुष्ये किंचित् एव हि
यत्र त्वम् पुरुषव्याघ्र शेषे पांसुषु रूषितः
यत्र त्वम् पुरुषव्याघ्र शेषे पांसुषु रूषितः
12.
नूनम् हि मानुष्ये किंचित् असह्यम् न विद्यतेयत्र त्वम् पुरुषव्याघ्र पांसुषu रूषितः शेषे।
12.
Indeed, nothing is truly unbearable in human existence, since you, O tiger among men, are lying covered in dust.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (न) - not, no
- नूनम् (नूनम्) - certainly, surely, indeed
- विद्यते (विद्यते) - exists, is found
- असह्यम् (असह्यम्) - unbearable, intolerable
- मानुष्ये (मानुष्ये) - in human existence, in humanity
- किंचित् (किंचित्) - anything, something
- एव (एव) - indeed, only, just
- हि (हि) - certainly, because, for
- यत्र (यत्र) - where, in which case
- त्वम् (त्वम्) - you
- पुरुषव्याघ्र (पुरुषव्याघ्र) - O tiger among men, O best of men
- शेषे (शेषे) - you lie down, you rest
- पांसुषु (पांसुषु) - in the dust, in the ashes
- रूषितः (रूषितः) - covered, smeared, stained (with dust)
Words meanings and morphology
न (न) - not, no
(indeclinable)
नूनम् (नूनम्) - certainly, surely, indeed
(indeclinable)
विद्यते (विद्यते) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, Present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
असह्यम् (असह्यम्) - unbearable, intolerable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asahya
asahya - unbearable, intolerable, insurmountable
Gerundive
Negation of sahya (bearable)
Compound type : tatpuruṣa (a+sahya)
- a – not, un-
indeclinable - sahya – bearable, tolerable, capable of being endured
adjective (neuter)
Gerundive
From root sah with suffix -ya
Root: sah (class 1)
मानुष्ये (मानुष्ये) - in human existence, in humanity
(noun)
Locative, neuter, singular of mānuṣya
mānuṣya - humanity, human condition, human life
Derived from manuṣya (man)
किंचित् (किंचित्) - anything, something
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, anything, a little, slightly
एव (एव) - indeed, only, just
(indeclinable)
हि (हि) - certainly, because, for
(indeclinable)
यत्र (यत्र) - where, in which case
(indeclinable)
त्वम् (त्वम्) - you
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुरुषव्याघ्र (पुरुषव्याघ्र) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, chief of men, eminent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, human being, person
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
शेषे (शेषे) - you lie down, you rest
(verb)
2nd person , singular, middle, Present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
पांसुषु (पांसुषु) - in the dust, in the ashes
(noun)
Locative, masculine, plural of pāṃsu
pāṁsu - dust, sand, ashes
रूषितः (रूषितः) - covered, smeared, stained (with dust)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rūṣita
rūṣita - covered, smeared, soiled, powdered
Past Passive Participle
Derived from root rūṣ (to cover, sprinkle, smear)
Root: rūṣ (class 1)