Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,64

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-64, verse-40

राज्ञस्तु वचनं श्रुत्वा कृपः शारद्वतस्ततः ।
द्रौणिं राज्ञो नियोगेन सेनापत्येऽभ्यषेचयत् ॥४०॥
40. rājñastu vacanaṁ śrutvā kṛpaḥ śāradvatastataḥ ,
drauṇiṁ rājño niyogena senāpatye'bhyaṣecayat.
40. rājñaḥ tu vacanam śrutvā kṛpaḥ śāradvatas tataḥ
drauṇim rājñaḥ niyogena senāpatye abhyaṣecayat
40. tu tataḥ,
rājñaḥ vacanam śrutvā,
śāradvataḥ kṛpaḥ,
rājñaḥ niyogena drauṇim senāpatye abhyaṣecayat.
40. But then, having heard the king's command, Kṛpa, the son of Śaradvan, consecrated Droṇa's son as commander, according to the king's appointment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • तु (tu) - but, however, then
  • वचनम् (vacanam) - command (of the king) (word, speech, command)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
  • कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa (proper name)
  • शारद्वतः (śāradvataḥ) - Kṛpa, son of Śaradvan (son of Śaradvan, descendant of Śaradvan)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • द्रौणिम् (drauṇim) - Droṇa's son (Aśvatthāman)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • नियोगेन (niyogena) - by command, by appointment
  • सेनापत्ये (senāpatye) - in the commander-in-chiefship, as commander
  • अभ्यषेचयत् (abhyaṣecayat) - he consecrated, he anointed

Words meanings and morphology

राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तु (tu) - but, however, then
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - command (of the king) (word, speech, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, utterance, word, command
Derived from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
(indeclinable)
absolutive/gerund
From √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (name of a warrior and brahmin teacher)
शारद्वतः (śāradvataḥ) - Kṛpa, son of Śaradvan (son of Śaradvan, descendant of Śaradvan)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāradvata
śāradvata - descendant of Śaradvan
Patronymic derived from Śaradvan
Note: An epithet for Kṛpa.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
द्रौणिम् (drauṇim) - Droṇa's son (Aśvatthāman)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāman)
Patronymic derived from Droṇa
Note: Object of the verb 'abhyaṣecayat'.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
नियोगेन (niyogena) - by command, by appointment
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niyoga
niyoga - command, injunction, appointment
From ni + √yuj (to join, appoint)
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
Note: Indicates 'by means of' or 'in accordance with'.
सेनापत्ये (senāpatye) - in the commander-in-chiefship, as commander
(noun)
Locative, neuter, singular of senāpatya
senāpatya - commander-in-chiefship, generalship
Derived from senāpati (commander)
Note: Indicates the position or office.
अभ्यषेचयत् (abhyaṣecayat) - he consecrated, he anointed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhiṣic
Causative form of abhi + √sic (to sprinkle). Imperfect (laṅ), 3rd person singular, active voice.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)