महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-64, verse-41
सोऽभिषिक्तो महाराज परिष्वज्य नृपोत्तमम् ।
प्रययौ सिंहनादेन दिशः सर्वा विनादयन् ॥४१॥
प्रययौ सिंहनादेन दिशः सर्वा विनादयन् ॥४१॥
41. so'bhiṣikto mahārāja pariṣvajya nṛpottamam ,
prayayau siṁhanādena diśaḥ sarvā vinādayan.
prayayau siṁhanādena diśaḥ sarvā vinādayan.
41.
saḥ abhiṣiktaḥ mahārāja pariṣvajya nṛpottamam
prayayau siṃhanādena diśaḥ sarvāḥ vinādayan
prayayau siṃhanādena diśaḥ sarvāḥ vinādayan
41.
mahārāja saḥ abhiṣiktaḥ nṛpottamam pariṣvajya
siṃhanādena sarvāḥ diśaḥ vinādayan prayayau
siṃhanādena sarvāḥ diśaḥ vinādayan prayayau
41.
O great King, he (Aśvatthāman), having been consecrated, embraced the best of kings (Duryodhana) and then departed, making all directions resound with a lion's roar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Aśvatthāman) (he, that)
- अभिषिक्तः (abhiṣiktaḥ) - consecrated, anointed, installed
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
- नृपोत्तमम् (nṛpottamam) - the best of kings (Duryodhana) (the best of kings)
- प्रययौ (prayayau) - he went forth, he departed, he proceeded
- सिंहनादेन (siṁhanādena) - with a lion's roar
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- विनादयन् (vinādayan) - causing to resound, making reverberate, filling with sound
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Aśvatthāman) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिषिक्तः (abhiṣiktaḥ) - consecrated, anointed, installed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - consecrated, anointed, installed, sprinkled
Past Passive Participle
From root sic 'to sprinkle' with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
(indeclinable)
Absolutive
Gerund formed from root svaj 'to embrace' with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
नृपोत्तमम् (nṛpottamam) - the best of kings (Duryodhana) (the best of kings)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpottama
nṛpottama - best among kings, excellent king
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+uttama)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
Note: Object of 'pariṣvajya'.
प्रययौ (prayayau) - he went forth, he departed, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prayā
Root yā 'to go' with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सिंहनादेन (siṁhanādena) - with a lion's roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, roar of a lion
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Root: nad (class 1)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Adjective modifying 'diśaḥ'.
विनादयन् (vinādayan) - causing to resound, making reverberate, filling with sound
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinādayat
vinādayat - causing to resound, making reverberate
Present Active Participle (causative)
Present active participle from the causative stem of root nad 'to sound, roar' with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
Note: Adjective describing 'saḥ' (Aśvatthāman).