महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-64, verse-36
इति श्रुत्वा तु वचनं द्रोणपुत्रस्य कौरवः ।
मनसः प्रीतिजननं कृपं वचनमब्रवीत् ।
आचार्य शीघ्रं कलशं जलपूर्णं समानय ॥३६॥
मनसः प्रीतिजननं कृपं वचनमब्रवीत् ।
आचार्य शीघ्रं कलशं जलपूर्णं समानय ॥३६॥
36. iti śrutvā tu vacanaṁ droṇaputrasya kauravaḥ ,
manasaḥ prītijananaṁ kṛpaṁ vacanamabravīt ,
ācārya śīghraṁ kalaśaṁ jalapūrṇaṁ samānaya.
manasaḥ prītijananaṁ kṛpaṁ vacanamabravīt ,
ācārya śīghraṁ kalaśaṁ jalapūrṇaṁ samānaya.
36.
iti śrutvā tu vacanaṃ droṇaputrasya
kauravaḥ manasaḥ prītijananaṃ
kṛpaṃ vacanam abravīt ācārya
śīghraṃ kalaśaṃ jalapūrṇaṃ samānaya
kauravaḥ manasaḥ prītijananaṃ
kṛpaṃ vacanam abravīt ācārya
śīghraṃ kalaśaṃ jalapūrṇaṃ samānaya
36.
iti droṇaputrasya vacanaṃ śrutvā
tu kauravaḥ manasaḥ prītijananaṃ
vacanam kṛpaṃ abravīt ācārya
śīghraṃ jalapūrṇaṃ kalaśaṃ samānaya
tu kauravaḥ manasaḥ prītijananaṃ
vacanam kṛpaṃ abravīt ācārya
śīghraṃ jalapūrṇaṃ kalaśaṃ samānaya
36.
Having heard these words of Drona's son, the Kaurava (Duryodhana) spoke these joy-producing words to Kṛpa: "O Teacher, quickly bring a jar filled with water."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - but, indeed, then
- वचनं (vacanaṁ) - word, speech
- द्रोणपुत्रस्य (droṇaputrasya) - of Aśvatthāmā (of Drona's son)
- कौरवः (kauravaḥ) - Duryodhana (the Kaurava)
- मनसः (manasaḥ) - of the mind
- प्रीतिजननं (prītijananaṁ) - joy-producing, gladdening
- कृपं (kṛpaṁ) - to Kṛpa
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- आचार्य (ācārya) - O Teacher
- शीघ्रं (śīghraṁ) - quickly, swiftly
- कलशं (kalaśaṁ) - a jar, a pot
- जलपूर्णं (jalapūrṇaṁ) - full of water, water-filled
- समानय (samānaya) - bring, bring forth, fetch
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form of root √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, then
(indeclinable)
वचनं (vacanaṁ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Derived from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
द्रोणपुत्रस्य (droṇaputrasya) - of Aśvatthāmā (of Drona's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Drona
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Drona (name of a famous teacher in the Mahabharata)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
कौरवः (kauravaḥ) - Duryodhana (the Kaurava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru; belonging to the Kuru family
मनसः (manasaḥ) - of the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
प्रीतिजननं (prītijananaṁ) - joy-producing, gladdening
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prītijanana
prītijanana - producing joy, gladdening
Compound type : tatpuruṣa (prīti+janana)
- prīti – joy, pleasure, love, affection
noun (feminine)
Root: prī (class 9) - janana – producing, causing, giving birth
adjective (neuter)
Agent noun / Participle
Derived from root √jan (to be born, produce)
Root: jan (class 4)
कृपं (kṛpaṁ) - to Kṛpa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (name of a warrior and teacher in the Mahabharata)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
आचार्य (ācārya) - O Teacher
(noun)
Vocative, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, master
शीघ्रं (śīghraṁ) - quickly, swiftly
(indeclinable)
कलशं (kalaśaṁ) - a jar, a pot
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaśa
kalaśa - a water-pot, jar, pitcher
जलपूर्णं (jalapūrṇaṁ) - full of water, water-filled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jalapūrṇa
jalapūrṇa - filled with water, full of water
Compound type : tatpuruṣa (jala+pūrṇa)
- jala – water
noun (neuter) - pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3)
समानय (samānaya) - bring, bring forth, fetch
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samānī
Derived from root √nī (to lead) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)