महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-64, verse-21
विमृज्य नेत्रे पाणिभ्यां शोकजं बाष्पमुत्सृजन् ।
कृपादीन्स तदा वीरान्सर्वानेव नराधिपः ॥२१॥
कृपादीन्स तदा वीरान्सर्वानेव नराधिपः ॥२१॥
21. vimṛjya netre pāṇibhyāṁ śokajaṁ bāṣpamutsṛjan ,
kṛpādīnsa tadā vīrānsarvāneva narādhipaḥ.
kṛpādīnsa tadā vīrānsarvāneva narādhipaḥ.
21.
vimṛjya netre pāṇibhyām śokajam bāṣpam utsṛjan
sa tadā kṛpādīn sarvān eva vīrān narādhipaḥ
sa tadā kṛpādīn sarvān eva vīrān narādhipaḥ
21.
narādhipaḥ pāṇibhyām netre vimṛjya śokajam
bāṣpam utsṛjan tadā kṛpādīn sarvān eva vīrān
bāṣpam utsṛjan tadā kṛpādīn sarvān eva vīrān
21.
Then, the king, wiping his eyes with his hands and shedding tears born of sorrow, [addressed] all those heroes, including Kṛpa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विमृज्य (vimṛjya) - having wiped
- नेत्रे (netre) - eyes
- पाणिभ्याम् (pāṇibhyām) - with hands
- शोकजम् (śokajam) - born of sorrow, sorrow-born
- बाष्पम् (bāṣpam) - tear
- उत्सृजन् (utsṛjan) - releasing, shedding, letting out
- स (sa) - he, that
- तदा (tadā) - then, at that time
- कृपादीन् (kṛpādīn) - Kṛpa and others
- सर्वान् (sarvān) - all
- एव (eva) - indeed, just, only
- वीरान् (vīrān) - heroes
- नराधिपः (narādhipaḥ) - king, ruler of men
Words meanings and morphology
विमृज्य (vimṛjya) - having wiped
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'mṛj' (to wipe, clean) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: mṛj (class 2)
नेत्रे (netre) - eyes
(noun)
Accusative, neuter, dual of netra
netra - eye, leader, conductor
Derived from root 'nī' (to lead) with suffix 'tra'.
Root: nī (class 1)
पाणिभ्याम् (pāṇibhyām) - with hands
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pāṇi
pāṇi - hand, forearm
शोकजम् (śokajam) - born of sorrow, sorrow-born
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śokaja
śokaja - born of sorrow, produced by grief
Compound of śoka (sorrow) and ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (śoka+ja)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Derived from root 'śuc' (to grieve, burn).
Root: śuc (class 1) - ja – born, produced from
adjective (neuter)
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Modifies bāṣpam.
बाष्पम् (bāṣpam) - tear
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṣpa
bāṣpa - tear, steam, vapor
उत्सृजन् (utsṛjan) - releasing, shedding, letting out
(verbal derivative)
Note: Modifies 'sa' (referring to the king).
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'narādhipaḥ'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
कृपादीन् (kṛpādīn) - Kṛpa and others
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kṛpādi
kṛpādi - Kṛpa and the rest, starting with Kṛpa
Compound of Kṛpa (a proper noun) and ādi (beginning, etc.).
Compound type : dvandva-like (but a list) (kṛpa+ādi)
- kṛpa – Kṛpa (name of a warrior/teacher)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and others
noun (masculine)
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies 'vīrān'.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
वीरान् (vīrān) - heroes
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
नराधिपः (narādhipaḥ) - king, ruler of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound of nara (man) and adhipa (ruler).
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)
Derived from root 'pā' (to protect) with prefix 'adhi'.
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)