महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-4, verse-20
इति सर्वं समुन्नद्धं न निर्वाति कथंचन ।
अभिमन्योर्विनाशेन स संधेयः कथं मया ॥२०॥
अभिमन्योर्विनाशेन स संधेयः कथं मया ॥२०॥
20. iti sarvaṁ samunnaddhaṁ na nirvāti kathaṁcana ,
abhimanyorvināśena sa saṁdheyaḥ kathaṁ mayā.
abhimanyorvināśena sa saṁdheyaḥ kathaṁ mayā.
20.
iti sarvam samunnaddham na nirvāti kathaṃcana
abhimanyoḥ vināśena sa sandheyaḥ katham mayā
abhimanyoḥ vināśena sa sandheyaḥ katham mayā
20.
iti sarvam samunnaddham kathaṃcana na nirvāti
abhimanyoḥ vināśena sa katham mayā sandheyaḥ?
abhimanyoḥ vināśena sa katham mayā sandheyaḥ?
20.
Thus, this entire entangled situation never subsides. With the destruction of Abhimanyu, how can reconciliation be brought about by me?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- समुन्नद्धम् (samunnaddham) - utterly entangled, intense (arisen, grown high, completely bound/entangled, fierce)
- न (na) - not, no
- निर्वाति (nirvāti) - it ceases, it is extinguished, it subsides
- कथंचन (kathaṁcana) - not at all (by no means, not at all, somehow)
- अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu
- विनाशेन (vināśena) - by the destruction, by the ruin
- स (sa) - he, that
- सन्धेयः (sandheyaḥ) - to be reconciled, to be joined, to be made peace with
- कथम् (katham) - how, in what manner
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
समुन्नद्धम् (samunnaddham) - utterly entangled, intense (arisen, grown high, completely bound/entangled, fierce)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samunnaddha
samunnaddha - bound, entangled, risen, fierce
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'nah' (to bind) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: nah (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
निर्वाति (nirvāti) - it ceases, it is extinguished, it subsides
(verb)
3rd person , singular, active, Present (lat) of nirvā
Present tense, active voice, 3rd person singular, from root 'vā' with prefix 'nis'.
Prefix: nis
Root: vā (class 2)
कथंचन (kathaṁcana) - not at all (by no means, not at all, somehow)
(indeclinable)
अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā)
विनाशेन (vināśena) - by the destruction, by the ruin
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss
From root 'naś' (to perish) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सन्धेयः (sandheyaḥ) - to be reconciled, to be joined, to be made peace with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sandheya
sandheya - to be joined, to be reconciled, to be united
Gerundive
Gerundive form of root 'dhā' (to place, hold) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we