Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-12, verse-37

नानाशस्त्रौघबहुलां शस्त्रवृष्टिं समुत्थिताम् ।
व्यधमत्समरे राजन्महाभ्राणीव मारुतः ॥३७॥
37. nānāśastraughabahulāṁ śastravṛṣṭiṁ samutthitām ,
vyadhamatsamare rājanmahābhrāṇīva mārutaḥ.
37. nānāśastraughabahulāṃ śastravṛṣṭiṃ samutthitām
vyadhamat samare rājan mahābhrāṇi iva mārutaḥ
37. rājan samare mārutaḥ mahābhrāṇi iva nānāśastraughabahulām
samutthitām śastravṛṣṭim (saḥ) vyadhamat
37. O king, in battle, he (the king of Madra) scattered the rising shower of weapons, which was abundant with various types of missiles, just as the wind scatters great clouds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नानाशस्त्रौघबहुलां (nānāśastraughabahulāṁ) - abundant with streams of various weapons, comprising many weapon-showers
  • शस्त्रवृष्टिं (śastravṛṣṭiṁ) - rain of weapons, shower of missiles
  • समुत्थिताम् (samutthitām) - arisen, rising, sprung up
  • व्यधमत् (vyadhamat) - The subject is implied to be the king of Madra (Śalya). (scattered, blew away, dispersed)
  • समरे (samare) - in battle, in combat
  • राजन् (rājan) - The narrator addressing Dhṛtarāṣṭra. (O king)
  • महाभ्राणि (mahābhrāṇi) - great clouds
  • इव (iva) - introduces a simile (like, as, as if)
  • मारुतः (mārutaḥ) - the wind, Vāyu

Words meanings and morphology

नानाशस्त्रौघबहुलां (nānāśastraughabahulāṁ) - abundant with streams of various weapons, comprising many weapon-showers
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nānāśastraughabahula
nānāśastraughabahula - abundant with various streams/multitudes of weapons
Compound type : bahuvrīhi (nānā+śastra+ogha+bahula)
  • nānā – various, diverse, manifold
    indeclinable
  • śastra – weapon, missile
    noun (neuter)
    Root: śas (class 2)
  • ogha – stream, flood, multitude, mass
    noun (masculine)
  • bahula – abundant, numerous, plentiful
    adjective (masculine)
Note: Qualifies śastravṛṣṭiṃ.
शस्त्रवृष्टिं (śastravṛṣṭiṁ) - rain of weapons, shower of missiles
(noun)
Accusative, feminine, singular of śastravṛṣṭi
śastravṛṣṭi - rain of weapons, shower of missiles
Compound type : tatpuruṣa (śastra+vṛṣṭi)
  • śastra – weapon, missile
    noun (neuter)
    Root: śas (class 2)
  • vṛṣṭi – rain, shower
    noun (feminine)
    Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of vyadhamat.
समुत्थिताम् (samutthitām) - arisen, rising, sprung up
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samutthita
samutthita - risen, sprung up, elevated
Past Passive Participle
Derived from sam-ud-√sthā (to rise up).
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies śastravṛṣṭiṃ.
व्यधमत् (vyadhamat) - The subject is implied to be the king of Madra (Śalya). (scattered, blew away, dispersed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of vyadham
Imperfect tense
3rd person singular active imperfect of vi-√dhmā (to blow).
Prefix: vi
Root: dhmā (class 1)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
राजन् (rājan) - The narrator addressing Dhṛtarāṣṭra. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
महाभ्राणि (mahābhrāṇi) - great clouds
(noun)
Accusative, neuter, plural of mahābhrā
mahābhrā - great cloud
Compound type : karmadhāraya (mahat+abhra)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
    Root: mah (class 1)
  • abhra – cloud
    noun (neuter)
इव (iva) - introduces a simile (like, as, as if)
(indeclinable)
मारुतः (mārutaḥ) - the wind, Vāyu
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, Vāyu (god of wind)
Derived from marut (wind, deity).
Note: Subject of the simile.