महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-12, verse-32
तस्य धर्मसुतो राजन्क्षुरप्रेण महाहवे ।
चक्ररक्षं जघानाशु मद्रराजस्य पार्थिव ॥३२॥
चक्ररक्षं जघानाशु मद्रराजस्य पार्थिव ॥३२॥
32. tasya dharmasuto rājankṣurapreṇa mahāhave ,
cakrarakṣaṁ jaghānāśu madrarājasya pārthiva.
cakrarakṣaṁ jaghānāśu madrarājasya pārthiva.
32.
tasya dharmasutaḥ rājan kṣurapreṇa mahāhave
cakrarakṣaṃ jaghāna āśu madrarājasya pārthiva
cakrarakṣaṃ jaghāna āśu madrarājasya pārthiva
32.
rājan pārthiva tasya madrarājasya cakrarakṣaṃ
dharmasutaḥ mahāhave kṣurapreṇa āśu jaghāna
dharmasutaḥ mahāhave kṣurapreṇa āśu jaghāna
32.
O King, in that great battle, the son of Dharma (Yudhishthira) swiftly struck down the chariot-wheel protector of the king of Madras (Shalya) with a razor-sharp arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Shalya (his, of him)
- धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhishthira, son of (dharma) (the son of Dharma)
- राजन् (rājan) - addressed to Dhritarashtra (O King!)
- क्षुरप्रेण (kṣurapreṇa) - with a razor-sharp arrow
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
- चक्ररक्षं (cakrarakṣaṁ) - chariot-wheel protector
- जघान (jaghāna) - he struck down, he killed
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- मद्रराजस्य (madrarājasya) - of Shalya (of the king of Madras)
- पार्थिव (pārthiva) - addressed to Dhritarashtra (O King! O descendant of Pritha!)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Shalya (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhishthira, son of (dharma) (the son of Dharma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of Dharma (Yudhishthira)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (dharma+suta)
- dharma – natural law (dharma), righteousness, duty, virtue
noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
राजन् (rājan) - addressed to Dhritarashtra (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
क्षुरप्रेण (kṣurapreṇa) - with a razor-sharp arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣurapra
kṣurapra - razor-sharp arrow, a crescent-headed arrow
Compound type : karmadhāraya (kṣura+apra)
- kṣura – razor
noun (masculine) - apra – point, tip, forepart; (in compounds) type of arrow, referring to a sharply pointed or crescent-shaped arrow
noun (masculine)
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large, mighty
adjective - hava – battle, fight, sacrifice
noun (masculine)
चक्ररक्षं (cakrarakṣaṁ) - chariot-wheel protector
(noun)
Accusative, masculine, singular of cakrarakṣa
cakrarakṣa - chariot-wheel protector, guard of the wheels
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (cakra+rakṣa)
- cakra – wheel, discus
noun (neuter) - rakṣa – protector, guard
noun (masculine)
जघान (jaghāna) - he struck down, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect active
perfect 3rd singular active of root han
Root: han (class 2)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
मद्रराजस्य (madrarājasya) - of Shalya (of the king of Madras)
(noun)
Genitive, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (madra+rāja)
- madra – name of a people/country
proper noun (neuter) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
पार्थिव (pārthiva) - addressed to Dhritarashtra (O King! O descendant of Pritha!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - pertaining to earth, king, ruler, descendant of Pritha