महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-12, verse-21
तानापतत एवाशु पञ्चानां वै भुजच्युतान् ।
सात्यकिप्रहितं शल्यो भल्लैश्चिच्छेद तोमरम् ॥२१॥
सात्यकिप्रहितं शल्यो भल्लैश्चिच्छेद तोमरम् ॥२१॥
21. tānāpatata evāśu pañcānāṁ vai bhujacyutān ,
sātyakiprahitaṁ śalyo bhallaiściccheda tomaram.
sātyakiprahitaṁ śalyo bhallaiściccheda tomaram.
21.
tān āpatataḥ eva āśu pañcānām vai bhujacyutān
sātyakiprahitam śalyaḥ bhallaiḥ ciccheda tomaram
sātyakiprahitam śalyaḥ bhallaiḥ ciccheda tomaram
21.
śalyaḥ eva āśu vai pañcānām
bhujacyutān āpatataḥ tān [śastrāṇi]
bhallaiḥ ciccheda [ca]
sātyakiprahitam tomaram [ciccheda]
bhujacyutān āpatataḥ tān [śastrāṇi]
bhallaiḥ ciccheda [ca]
sātyakiprahitam tomaram [ciccheda]
21.
Indeed, Salya swiftly cut down with his arrows those weapons, which were released from the arms of the five (Pandavas) and were coming at him. He also cut down the javelin (tomara) hurled by Satyaki.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (weapons, implicitly) (those)
- आपततः (āpatataḥ) - falling, descending, coming down upon
- एव (eva) - indeed, just, exactly
- आशु (āśu) - swiftly, quickly
- पञ्चानाम् (pañcānām) - of the five (Pandavas) (of the five)
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- भुजच्युतान् (bhujacyutān) - released from the arms (of the Pandavas) (fallen from the arm, released from the arm)
- सात्यकिप्रहितम् (sātyakiprahitam) - hurled by Satyaki, sent by Satyaki
- शल्यः (śalyaḥ) - Salya
- भल्लैः (bhallaiḥ) - with arrows
- चिच्छेद (ciccheda) - cut down, cut off
- तोमरम् (tomaram) - a javelin, a lance
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (weapons, implicitly) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
आपततः (āpatataḥ) - falling, descending, coming down upon
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āpatant
āpatant - falling, descending, coming, arriving
Present Active Participle
Derived from root 'pat' (to fall, fly) with upasarga 'ā' and present participle suffix 'śatṛ'
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'tān'.
एव (eva) - indeed, just, exactly
(indeclinable)
आशु (āśu) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb.
पञ्चानाम् (pañcānām) - of the five (Pandavas) (of the five)
(numeral)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
भुजच्युतान् (bhujacyutān) - released from the arms (of the Pandavas) (fallen from the arm, released from the arm)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhujacyuta
bhujacyuta - fallen from the arm, released/let go from the arm
Past Passive Participle (in compound)
Compound type : tatpuruṣa (bhuja+cyuta)
- bhuja – arm, hand, curve
noun (masculine) - cyuta – fallen, dropped, released, detached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'cyu' (to move, fall, drop)
Root: cyu (class 1)
Note: Agrees with 'tān'.
सात्यकिप्रहितम् (sātyakiprahitam) - hurled by Satyaki, sent by Satyaki
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sātyakiprahita
sātyakiprahita - sent forth by Satyaki, hurled by Satyaki
Past Passive Participle (in compound)
Compound type : tatpuruṣa (sātyaki+prahita)
- sātyaki – Satyaki (a proper name)
proper noun (masculine) - prahita – sent, dispatched, hurled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place) or 'hi' (to send) with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'tomaram'.
शल्यः (śalyaḥ) - Salya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Salya (a proper name, king of Madra and a great warrior)
भल्लैः (bhallaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhalla
bhalla - an arrow, especially one with a broad head
चिच्छेद (ciccheda) - cut down, cut off
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Perfect tense (lit) formation
Reduplicated root 'chid' (cicched) in perfect 3rd singular active
Root: chid (class 7)
तोमरम् (tomaram) - a javelin, a lance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tomara
tomara - a javelin, an iron club, a lance