Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-12, verse-19

तस्य क्रुद्धो महाराज सात्यकिः सत्यविक्रमः ।
तोमरं प्रेषयामास स्वर्णदण्डं महाधनम् ॥१९॥
19. tasya kruddho mahārāja sātyakiḥ satyavikramaḥ ,
tomaraṁ preṣayāmāsa svarṇadaṇḍaṁ mahādhanam.
19. tasya kruddhaḥ mahārāja sātyakiḥ satyavikramaḥ
tomaram preṣayāmāsa svarṇadaṇḍam mahādhanam
19. mahārāja kruddhaḥ satyavikramaḥ sātyakiḥ tasya
svarṇadaṇḍam mahādhanam tomaram preṣayāmāsa
19. O great king, Satyaki, whose prowess was true and who was enraged at him, hurled a very valuable javelin (tomara) with a golden shaft.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - towards him (Salya) (of him, towards him)
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
  • महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (the narrator addressing the king) (O great king)
  • सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
  • सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor/prowess, whose heroism is truth
  • तोमरम् (tomaram) - a javelin, a lance
  • प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - sent forth, hurled
  • स्वर्णदण्डम् (svarṇadaṇḍam) - having a golden shaft/handle
  • महाधनम् (mahādhanam) - very valuable, costly, having great wealth

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - towards him (Salya) (of him, towards him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive used with a verb/adjective expressing anger.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, provoked
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'sātyakiḥ'.
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (the narrator addressing the king) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a proper name, grandson of Sini and a Yadava warrior, allied with the Pandavas)
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor/prowess, whose heroism is truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - of true valor, whose prowess is truth, truly mighty
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
  • vikrama – valor, prowess, heroism, mighty stride
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
Note: Agrees with 'sātyakiḥ'.
तोमरम् (tomaram) - a javelin, a lance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tomara
tomara - a javelin, an iron club, a lance
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - sent forth, hurled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of iṣ
Causative Perfect tense (āmāsa-ending) formation
Derived from root 'iṣ' (to send) with upasarga 'pra' and causative suffix, in the perfect 3rd singular active, formed with 'āmāsa'
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
स्वर्णदण्डम् (svarṇadaṇḍam) - having a golden shaft/handle
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svarṇadaṇḍa
svarṇadaṇḍa - having a golden shaft/stick, golden-handled
Compound type : bahuvrīhi (svarṇa+daṇḍa)
  • svarṇa – gold, golden
    noun (neuter)
  • daṇḍa – stick, staff, rod, shaft
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'tomaram'.
महाधनम् (mahādhanam) - very valuable, costly, having great wealth
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahādhana
mahādhana - very rich, very wealthy, precious, valuable
Compound type : bahuvrīhi (mahat+dhana)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
  • dhana – wealth, riches, property, treasure
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'tomaram'.