महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-89, verse-34
व्यश्वनागरथान्दृष्ट्वा तत्र वीरान्सहस्रशः ।
धावमानान्रणे व्यग्रान्मन्ये शोचन्ति पुत्रकाः ॥३४॥
धावमानान्रणे व्यग्रान्मन्ये शोचन्ति पुत्रकाः ॥३४॥
34. vyaśvanāgarathāndṛṣṭvā tatra vīrānsahasraśaḥ ,
dhāvamānānraṇe vyagrānmanye śocanti putrakāḥ.
dhāvamānānraṇe vyagrānmanye śocanti putrakāḥ.
34.
vyaśvanāgarathān dṛṣṭvā tatra vīrān sahasraśaḥ
dhāvamānān raṇe vyagrān manye śocanti putrakāḥ
dhāvamānān raṇe vyagrān manye śocanti putrakāḥ
34.
manye putrakāḥ tatra vyaśvanāgarathān vyagrān
sahasraśaḥ raṇe dhāvamānān vīrān dṛṣṭvā śocanti
sahasraśaḥ raṇe dhāvamānān vīrān dṛṣṭvā śocanti
34.
I believe my sons are lamenting, having seen thousands of heroes there whose horses, elephants, and chariots are lost, running agitatedly and distressed in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यश्वनागरथान् (vyaśvanāgarathān) - whose horses, elephants, and chariots are gone/lost
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वीरान् (vīrān) - heroes, brave ones, warriors
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- धावमानान् (dhāvamānān) - running, fleeing
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- व्यग्रान् (vyagrān) - agitated, distressed, bewildered
- मन्ये (manye) - I think, I believe
- शोचन्ति (śocanti) - they lament, they grieve
- पुत्रकाः (putrakāḥ) - my (Dhṛtarāṣṭra's) sons (sons)
Words meanings and morphology
व्यश्वनागरथान् (vyaśvanāgarathān) - whose horses, elephants, and chariots are gone/lost
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vyaśvanāgaratha
vyaśvanāgaratha - deprived of horses, elephants, and chariots
Compound type : bahuvrīhi (vi+aśva+nāga+ratha)
- vi – without, devoid of, gone
indeclinable - aśva – horse
noun (masculine) - nāga – elephant, snake
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
Note: modifies 'vīrān'
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: absolutive form
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
वीरान् (vīrān) - heroes, brave ones, warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - a hero, warrior, brave man
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
formed from sahasra + śas suffix (denoting 'by way of', 'in numbers of')
Note: adverbial use
धावमानान् (dhāvamānān) - running, fleeing
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dhāvamāna
dhāvamāna - running, moving swiftly
Present Middle Participle
formed from root dhāv + śānac suffix
Root: dhāv (class 1)
Note: modifies 'vīrān'
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
व्यग्रान् (vyagrān) - agitated, distressed, bewildered
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vyagra
vyagra - agitated, perplexed, distressed, busy, intent
Compound type : bahuvrīhi (vi+agra)
- vi – away, apart, intensely
indeclinable - agra – front, tip, leading part
noun (neuter)
Note: modifies 'vīrān'
मन्ये (manye) - I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
शोचन्ति (śocanti) - they lament, they grieve
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
पुत्रकाः (putrakāḥ) - my (Dhṛtarāṣṭra's) sons (sons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putraka
putraka - son (often used endearingly or diminutively)
Note: subject of 'śocanti'