Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,89

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-89, verse-20

अक्षतौ संयुगे तत्र प्रविष्टौ कृष्णपाण्डवौ ।
न च वारयिता कश्चित्तयोरस्तीह संजय ॥२०॥
20. akṣatau saṁyuge tatra praviṣṭau kṛṣṇapāṇḍavau ,
na ca vārayitā kaścittayorastīha saṁjaya.
20. akṣatau saṃyuge tatra praviṣṭau kṛṣṇapāṇḍavau
| na ca vārayitā kaścit tayoḥ asti iha saṃjaya
20. saṃjaya,
akṣatau kṛṣṇapāṇḍavau tatra saṃyuge praviṣṭau ca tayoḥ kaścit vārayitā iha na asti
20. O Saṃjaya, Kṛṣṇa and Arjuna have entered that battle unharmed. And there is no one here who can stop those two.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अक्षतौ (akṣatau) - unharmed, uninjured, intact
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in union, in encounter
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • प्रविष्टौ (praviṣṭau) - entered, gone into
  • कृष्णपाण्डवौ (kṛṣṇapāṇḍavau) - Kṛṣṇa and Pāṇḍava (Arjuna)
  • (na) - not
  • (ca) - and, also
  • वारयिता (vārayitā) - one who stops, controller, hinderer
  • कश्चित् (kaścit) - anyone, someone, any
  • तयोः (tayoḥ) - of those two, their (dual)
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya

Words meanings and morphology

अक्षतौ (akṣatau) - unharmed, uninjured, intact
(adjective)
Nominative, masculine, dual of akṣata
akṣata - unharmed, uninjured, intact, unbroken
Past Passive Participle
Derived from 'a' (not) and 'kṣata' (injured/broken, PPP of √kṣaṇ to injure)
Prefix: a
Root: kṣaṇ (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in union, in encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter, union
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
प्रविष्टौ (praviṣṭau) - entered, gone into
(adjective)
Nominative, masculine, dual of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, initiated
Past Passive Participle
Derived from the root √viś (to enter) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
कृष्णपाण्डवौ (kṛṣṇapāṇḍavau) - Kṛṣṇa and Pāṇḍava (Arjuna)
(noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇapāṇḍava
kṛṣṇapāṇḍava - Kṛṣṇa and Pāṇḍava (Arjuna)
Compound type : dvandva (kṛṣṇa+pāṇḍava)
  • kṛṣṇa – Kṛṣṇa, the dark one
    proper noun (masculine)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, Arjuna
    proper noun (masculine)
(na) - not
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वारयिता (vārayitā) - one who stops, controller, hinderer
(noun)
Nominative, masculine, singular of vārayitṛ
vārayitṛ - one who prevents, restrains, stops, hinders
agent noun
Formed from the causative stem of √vṛ (to cover, choose) + tṛ (agent suffix)
Root: vṛ (class 5)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone, any
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, any
Indefinite pronoun formed from 'kim' + 'cid'
तयोः (tayoḥ) - of those two, their (dual)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)