महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-89, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
एवं बहुविधं सैन्यमेवं प्रविचितं वरम् ।
व्यूढमेवं यथान्यायमेवं बहु च संजय ॥१॥
एवं बहुविधं सैन्यमेवं प्रविचितं वरम् ।
व्यूढमेवं यथान्यायमेवं बहु च संजय ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
evaṁ bahuvidhaṁ sainyamevaṁ pravicitaṁ varam ,
vyūḍhamevaṁ yathānyāyamevaṁ bahu ca saṁjaya.
evaṁ bahuvidhaṁ sainyamevaṁ pravicitaṁ varam ,
vyūḍhamevaṁ yathānyāyamevaṁ bahu ca saṁjaya.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca evam bahuvidham sainyam evam pravicitam
varam vyūḍham evam yathānyāyam evam bahu ca sañjaya
varam vyūḍham evam yathānyāyam evam bahu ca sañjaya
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca sañjaya evam bahuvidham evam pravicitam
varam evam yathānyāyam vyūḍham ca evam bahu sainyam
varam evam yathānyāyam vyūḍham ca evam bahu sainyam
1.
Dhritarashtra said: O Sanjaya, in this way, this army is manifold, thus well-chosen and excellent; in this way, it is properly arrayed, and thus it is very numerous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (name of a king)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- बहुविधम् (bahuvidham) - manifold, of many kinds, diverse
- सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- प्रविचितम् (pravicitam) - well-chosen, selected, distinguished
- वरम् (varam) - excellent, best, finest
- व्यूढम् (vyūḍham) - arrayed, arranged in battle formation
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- यथान्यायम् (yathānyāyam) - properly, according to rule/justice, systematically
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- बहु (bahu) - much, many, numerous
- च (ca) - and, also, moreover
- सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of a king, father of the Kauravas)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
बहुविधम् (bahuvidham) - manifold, of many kinds, diverse
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahuvidha
bahuvidha - of many kinds, manifold, diverse
Compound of bahu and vidha
Compound type : bahuvrīhi (bahu+vidha)
- bahu – much, many, numerous
adjective - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Modifies sainyam
सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
प्रविचितम् (pravicitam) - well-chosen, selected, distinguished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravicita
pravicita - well-chosen, selected, distinguished
past passive participle
Derived from root ci- with pra- and vi- prefixes
Prefixes: pra+vi
Root: ci (class 5)
Note: Modifies sainyam
वरम् (varam) - excellent, best, finest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vara
vara - excellent, best, finest, boon
Note: Modifies sainyam
व्यूढम् (vyūḍham) - arrayed, arranged in battle formation
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyūḍha
vyūḍha - arrayed, arranged in battle formation, extended
past passive participle
Derived from root vah- with vi- and ud- prefixes
Prefixes: vi+ud
Root: vah (class 1)
Note: Modifies sainyam
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
यथान्यायम् (yathānyāyam) - properly, according to rule/justice, systematically
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - nyāya – rule, method, justice, system
noun (masculine)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
बहु (bahu) - much, many, numerous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Modifies sainyam
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and confidant)