महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-121, verse-9
तथा सर्वा दिशो राजन्सर्वांश्च रथिनो रणे ।
आकुलीकृत्य कौन्तेयो जयद्रथमुपाद्रवत् ।
विव्याध च चतुःषष्ट्या शराणां नतपर्वणाम् ॥९॥
आकुलीकृत्य कौन्तेयो जयद्रथमुपाद्रवत् ।
विव्याध च चतुःषष्ट्या शराणां नतपर्वणाम् ॥९॥
9. tathā sarvā diśo rājansarvāṁśca rathino raṇe ,
ākulīkṛtya kaunteyo jayadrathamupādravat ,
vivyādha ca catuḥṣaṣṭyā śarāṇāṁ nataparvaṇām.
ākulīkṛtya kaunteyo jayadrathamupādravat ,
vivyādha ca catuḥṣaṣṭyā śarāṇāṁ nataparvaṇām.
9.
tathā sarvāḥ diśaḥ rājan sarvān ca
rathinaḥ raṇe ākulīkṛtya kaunteyaḥ
jayadratham upādravat vivyādha ca
catuḥṣaṣṭyā śarāṇām nataparvaṇām
rathinaḥ raṇe ākulīkṛtya kaunteyaḥ
jayadratham upādravat vivyādha ca
catuḥṣaṣṭyā śarāṇām nataparvaṇām
9.
rājan,
tathā kaunteyaḥ raṇe sarvāḥ diśaḥ sarvān ca rathinaḥ ākulīkṛtya jayadratham upādravat ca catuḥṣaṣṭyā nataparvaṇām śarāṇām vivyādha
tathā kaunteyaḥ raṇe sarvāḥ diśaḥ sarvān ca rathinaḥ ākulīkṛtya jayadratham upādravat ca catuḥṣaṣṭyā nataparvaṇām śarāṇām vivyādha
9.
O king, thus, having thrown all directions and all charioteers in battle into disarray, the son of Kunti rushed towards Jayadratha and pierced him with sixty-four well-feathered arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, in this manner (thus, so, in that manner)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
- दिशः (diśaḥ) - directions (direction, quarter)
- राजन् (rājan) - O king
- सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
- च (ca) - and (and, also)
- रथिनः (rathinaḥ) - charioteers (charioteer, warrior in a chariot)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- आकुलीकृत्य (ākulīkṛtya) - having thrown into disarray (having confused, having agitated, having thrown into disarray)
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - son of Kunti (Arjuna) (son of Kunti)
- जयद्रथम् (jayadratham) - Jayadratha (Jayadratha (proper name))
- उपाद्रवत् (upādravat) - rushed towards (rushed towards, attacked, approached)
- विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck, hit)
- च (ca) - and (and, also)
- चतुःषष्ट्या (catuḥṣaṣṭyā) - with sixty-four
- शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
- नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of well-feathered (arrows) (of bent-jointed, of well-feathered (arrows))
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, in this manner (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Adverb.
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Pronominal adjective.
Note: Modifies diśaḥ.
दिशः (diśaḥ) - directions (direction, quarter)
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
Root noun.
Root: diś (class 6)
Note: Object of ākulīkṛtya (implied).
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
Root: rāj
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.
सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Pronominal adjective.
Note: Modifies rathinaḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers (charioteer, warrior in a chariot)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior (riding in a chariot), possessing a chariot
Derived from ratha (chariot) with suffix -in.
Note: Object of ākulīkṛtya (implied).
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, joy
Root: raṇ (class 1)
आकुलीकृत्य (ākulīkṛtya) - having thrown into disarray (having confused, having agitated, having thrown into disarray)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verbal root kṛ (to do, make) with ākulī (confused) as a noun/adverb turned into a compound (ākulī-bhū/kṛ). The suffix -ya is for absolutive with a prefix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies the action of kaunteyaḥ.
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - son of Kunti (Arjuna) (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, relating to Kunti
Taddhita derivation from Kuntī.
Note: Subject of the verbs upādravat and vivyādha.
जयद्रथम् (jayadratham) - Jayadratha (Jayadratha (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - Jayadratha (name of a king, son-in-law of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Object of upādravat.
उपाद्रवत् (upādravat) - rushed towards (rushed towards, attacked, approached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upādrav
Imperfect (past tense)
Derived from root dru (to run) with upasarga upā (upa + ā). Augmented (a-) prefix for imperfect.
Prefixes: upa+ā
Root: dru (class 1)
विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck, hit)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vyādh
Perfect (past tense)
Root vyadh. Reduplicated perfect. The 'vi' part is often considered inherent to the root or a separable prefix depending on the analysis, but here treated as part of the primary root form.
Root: vyadh (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
चतुःषष्ट्या (catuḥṣaṣṭyā) - with sixty-four
(noun)
Instrumental, feminine, singular of catuḥṣaṣṭi
catuḥṣaṣṭi - sixty-four
Compound number.
Compound type : dvandva (catur+ṣaṣṭi)
- catur – four
numeral - ṣaṣṭi – sixty
numeral (feminine)
Note: Used as an instrument for piercing.
शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
(noun)
Genitive, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṝ (class 9)
Note: Qualifies catuḥṣaṣṭyā.
नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of well-feathered (arrows) (of bent-jointed, of well-feathered (arrows))
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints, well-feathered (said of arrows), having soft knots
Bahuvrīhi compound. nata (bent) + parvan (joint, knot, feather).
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, humbled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root nam (to bend).
Root: nam (class 1) - parvan – joint, knot, section, feather (of an arrow)
noun (neuter)
Note: Qualifies śarāṇām.