Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,121

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-121, verse-24

सोऽयं तप्यति तेजस्वी तपो घोरं दुरासदम् ।
समन्तपञ्चकादस्माद्बहिर्वानरकेतन ॥२४॥
24. so'yaṁ tapyati tejasvī tapo ghoraṁ durāsadam ,
samantapañcakādasmādbahirvānaraketana.
24. saḥ ayam tapyati tejasvī tapaḥ ghoram durāsadam
samantapañcakāt asmāt bahiḥ vānarakeana
24. vānarakeana saḥ ayam tejasvī asmāt samantapañcakāt
bahiḥ ghoram durāsadam tapaḥ tapyati
24. O Arjuna (vānarakeana), this radiant (tejasvin) one is performing severe and unapproachable asceticism (tapas) outside of this region of Samantapañcaka.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (referring to Jayadratha) (he, that)
  • अयम् (ayam) - this one (Jayadratha) (this, he)
  • तप्यति (tapyati) - performs asceticism, undergoes penance
  • तेजस्वी (tejasvī) - glorious one (referring to Jayadratha) (radiant, glorious, powerful)
  • तपः (tapaḥ) - asceticism, penance, spiritual discipline
  • घोरम् (ghoram) - terrible, severe, dreadful
  • दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, insurmountable, formidable
  • समन्तपञ्चकात् (samantapañcakāt) - from Samantapañcaka
  • अस्मात् (asmāt) - from this
  • बहिः (bahiḥ) - outside, externally
  • वानरकेअन (vānarakeana) - O Arjuna (O monkey-bannered one)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (referring to Jayadratha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अयम् (ayam) - this one (Jayadratha) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
तप्यति (tapyati) - performs asceticism, undergoes penance
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tap
Root: tap (class 1)
Note: Derived from root tap (1st class, intransitive in this sense of performing penance).
तेजस्वी (tejasvī) - glorious one (referring to Jayadratha) (radiant, glorious, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - radiant, glorious, powerful, spirited
From tejas (radiance, glory) + -vin (possessive suffix)
Note: Declined as a masculine nominative singular adjective, agreeing with 'saḥ ayam'.
तपः (tapaḥ) - asceticism, penance, spiritual discipline
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual discipline, heat
Note: Object of the verb `tapyati`.
घोरम् (ghoram) - terrible, severe, dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, severe, dreadful, fierce
Note: Agrees with `tapaḥ`.
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, insurmountable, formidable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, insurmountable, formidable
Compound: dur- (difficult) + āsada (approachable, from ā- √sad)
Compound type : tatpuruṣa (dur+āsada)
  • dur – difficult, bad, ill
    indeclinable
  • āsada – approachable, attainable
    adjective (neuter)
    From ā- √sad (to sit, approach)
    Prefix: ā
    Root: sad (class 1)
Note: Agrees with `tapaḥ`.
समन्तपञ्चकात् (samantapañcakāt) - from Samantapañcaka
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of samantapañcaka
samantapañcaka - Samantapañcaka (a holy place, site of the Kurukshetra war)
Note: Indicates origin or separation 'from' this place.
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Agrees with `samantapañcakāt`.
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)
Note: Governs the ablative `samantapañcakāt`.
वानरकेअन (vānarakeana) - O Arjuna (O monkey-bannered one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vānarakeana
vānarakeana - one whose banner bears the emblem of a monkey, Arjuna
Compound: vānara (monkey) + ketana (banner)
Compound type : bahuvrīhi (vānara+ketana)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • ketana – banner, flag
    noun (neuter)
Note: Addressed to Arjuna.