महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-121, verse-22
संग्रामे युध्यमानस्य वहतो महतीं धुरम् ।
धरण्यां मम पुत्रस्य पातयिष्यति यः शिरः ।
तस्यापि शतधा मूर्धा फलिष्यति न संशयः ॥२२॥
धरण्यां मम पुत्रस्य पातयिष्यति यः शिरः ।
तस्यापि शतधा मूर्धा फलिष्यति न संशयः ॥२२॥
22. saṁgrāme yudhyamānasya vahato mahatīṁ dhuram ,
dharaṇyāṁ mama putrasya pātayiṣyati yaḥ śiraḥ ,
tasyāpi śatadhā mūrdhā phaliṣyati na saṁśayaḥ.
dharaṇyāṁ mama putrasya pātayiṣyati yaḥ śiraḥ ,
tasyāpi śatadhā mūrdhā phaliṣyati na saṁśayaḥ.
22.
saṃgrāme yudhyamānasya vahataḥ
mahatīm dhuram dharaṇyām mama putrasya
pātayiṣyati yaḥ śiraḥ tasya api
śatadhā mūrdhā phaliṣyati na saṃśayaḥ
mahatīm dhuram dharaṇyām mama putrasya
pātayiṣyati yaḥ śiraḥ tasya api
śatadhā mūrdhā phaliṣyati na saṃśayaḥ
22.
yaḥ saṃgrāme mahatīm dhuram vahataḥ yudhyamānasya mama putrasya śiraḥ dharaṇyām pātayiṣyati,
tasya mūrdhā api śatadhā phaliṣyati,
saṃśayaḥ na
tasya mūrdhā api śatadhā phaliṣyati,
saṃśayaḥ na
22.
Whoever causes the head of my son, who is fighting in battle and bearing a great responsibility, to fall on the earth – his head too will certainly split into a hundred pieces; there is no doubt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war, in combat
- युध्यमानस्य (yudhyamānasya) - of one fighting, of one engaged in battle
- वहतः (vahataḥ) - of one carrying, of one bearing
- महतीम् (mahatīm) - great, mighty, heavy
- धुरम् (dhuram) - burden, responsibility, yoke
- धरण्याम् (dharaṇyām) - on the earth, on the ground
- मम (mama) - my, of me
- पुत्रस्य (putrasya) - of the son
- पातयिष्यति (pātayiṣyati) - will cause to fall, will fell, will sever
- यः (yaḥ) - whoever, which (masculine nominative singular)
- शिरः (śiraḥ) - head
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- अपि (api) - also, even, too
- शतधा (śatadhā) - into a hundred pieces, a hundredfold
- मूर्धा (mūrdhā) - head, skull
- फलिष्यति (phaliṣyati) - will burst, will split, will break open
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat, conflict
युध्यमानस्य (yudhyamānasya) - of one fighting, of one engaged in battle
(participle)
Genitive, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, battling, engaged in war
Present Middle Participle
Root: yudh (class 4)
वहतः (vahataḥ) - of one carrying, of one bearing
(participle)
Genitive, masculine, singular of vahant
vahant - carrying, bearing, conveying
Present Active Participle
Root: vah (class 1)
महतीम् (mahatīm) - great, mighty, heavy
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
धुरम् (dhuram) - burden, responsibility, yoke
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhur
dhur - burden, load, responsibility, yoke, front
धरण्याम् (dharaṇyām) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of dharaṇī
dharaṇī - earth, ground, land, soil
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
पातयिष्यति (pātayiṣyati) - will cause to fall, will fell, will sever
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pat
Causative future
Future tense of the causative form of 'pat'.
Root: pat (class 1)
यः (yaḥ) - whoever, which (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whatever
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top, summit
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शतधा (śatadhā) - into a hundred pieces, a hundredfold
(indeclinable)
मूर्धा (mūrdhā) - head, skull
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, skull, top, summit
फलिष्यति (phaliṣyati) - will burst, will split, will break open
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of phal
Root: phal (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion, hesitation