Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,121

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-121, verse-3

प्रसृतांस्तस्य गाण्डीवाच्छरव्रातान्महात्मनः ।
संग्रामे समपश्याम हंसपङ्क्तीरिवाम्बरे ॥३॥
3. prasṛtāṁstasya gāṇḍīvāccharavrātānmahātmanaḥ ,
saṁgrāme samapaśyāma haṁsapaṅktīrivāmbare.
3. prasṛtān tasya gāṇḍīvāt śaravrātān mahātmanaḥ
| saṃgrāme samapaśyāma haṃsapaṅktīḥ iva ambare
3. saṃgrāme tasyamahātmanaḥ gāṇḍīvāt prasṛtān
śaravrātān ambare haṃsapaṅktīḥ iva samapaśyāma
3. In battle, we observed the streams of arrows, released from the Gāṇḍīva bow of that great-souled one (Arjuna), resembling flocks of swans in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रसृतान् (prasṛtān) - (arrows) issued forth or released (issued forth, released, flowing)
  • तस्य (tasya) - his (referring to Arjuna) (his, of that)
  • गाण्डीवात् (gāṇḍīvāt) - from the Gāṇḍīva bow (Arjuna's bow) (from Gāṇḍīva)
  • शरव्रातान् (śaravrātān) - multitudes of arrows, streams of arrows
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (Arjuna) (of the great-souled one, of the noble one)
  • संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
  • समपश्याम (samapaśyāma) - we saw, we beheld
  • हंसपङ्क्तीः (haṁsapaṅktīḥ) - rows of swans, flocks of swans
  • इव (iva) - like, as if, as
  • अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere

Words meanings and morphology

प्रसृतान् (prasṛtān) - (arrows) issued forth or released (issued forth, released, flowing)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prasṛta
prasṛta - issued forth, released, spread out, flowed
Past Passive Participle
Derived from root sṛ (to flow, to move) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
तस्य (tasya) - his (referring to Arjuna) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गाण्डीवात् (gāṇḍīvāt) - from the Gāṇḍīva bow (Arjuna's bow) (from Gāṇḍīva)
(proper noun)
Ablative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gāṇḍīva (the name of Arjuna's bow)
शरव्रातान् (śaravrātān) - multitudes of arrows, streams of arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaravrāta
śaravrāta - multitude of arrows, host of arrows
Compound type : Tatpuruṣa (śara+vrāta)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • vrāta – multitude, collection, flock, host
    noun (masculine)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (Arjuna) (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – soul (ātman), self, spirit
    noun (masculine)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
समपश्याम (samapaśyāma) - we saw, we beheld
(verb)
1st person , plural, active, imperfect (laṅ) of dṛś
Root dṛś, takes 'paśya' as substitute in certain tenses. Imperfect form with prefixes.
Prefixes: sam+apa
Root: dṛś (class 1)
हंसपङ्क्तीः (haṁsapaṅktīḥ) - rows of swans, flocks of swans
(noun)
Accusative, feminine, plural of haṃsapaṅkti
haṁsapaṅkti - row of swans, flock of geese/swans
Compound type : Tatpuruṣa (haṃsa+paṅkti)
  • haṃsa – swan, goose
    noun (masculine)
  • paṅkti – row, line, series
    noun (feminine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment