महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-121, verse-35
एतस्मिन्नेव काले तु वृद्धक्षत्रो महीपतिः ।
संध्यामुपास्ते तेजस्वी संबन्धी तव मारिष ॥३५॥
संध्यामुपास्ते तेजस्वी संबन्धी तव मारिष ॥३५॥
35. etasminneva kāle tu vṛddhakṣatro mahīpatiḥ ,
saṁdhyāmupāste tejasvī saṁbandhī tava māriṣa.
saṁdhyāmupāste tejasvī saṁbandhī tava māriṣa.
35.
etasmin eva kāle tu vṛddhakṣatraḥ mahīpatiḥ
sandhyām upāste tejasvī sambandhī tava māriṣa
sandhyām upāste tejasvī sambandhī tava māriṣa
35.
māriṣa,
tu etasmin eva kāle tejasvī tava sambandhī mahīpatiḥ vṛddhakṣatraḥ sandhyām upāste
tu etasmin eva kāle tejasvī tava sambandhī mahīpatiḥ vṛddhakṣatraḥ sandhyām upāste
35.
Indeed, at this very time, the illustrious king Vṛddhakṣatra, who is your relative, O respected one, was engaged in his evening prayers (sandhyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
- एव (eva) - just, very, indeed
- काले (kāle) - at the time
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- वृद्धक्षत्रः (vṛddhakṣatraḥ) - The king Vṛddhakṣatra, father of Jayadratha (Vṛddhakṣatra)
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
- सन्ध्याम् (sandhyām) - the specific ritual of daily prayers performed at twilight (sandhyā) (evening prayer, twilight devotion (sandhyā))
- उपास्ते (upāste) - performs (his daily ritual of) devotion (performs, attends, worships, sits near)
- तेजस्वी (tejasvī) - brilliant, radiant, powerful, glorious
- सम्बन्धी (sambandhī) - relative, kinsman, connected with
- तव (tava) - your, of you
- मारिष (māriṣa) - O respected one, venerable one
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
एव (eva) - just, very, indeed
(indeclinable)
काले (kāle) - at the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
वृद्धक्षत्रः (vṛddhakṣatraḥ) - The king Vṛddhakṣatra, father of Jayadratha (Vṛddhakṣatra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛddhakṣatra
vṛddhakṣatra - Vṛddhakṣatra (name of a king)
Compound type : bahuvrīhi (vṛddha+kṣatra)
- vṛddha – old, grown, increased, augmented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1) - kṣatra – dominion, power, valor, the warrior caste
noun (neuter)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, sovereign, lord of the earth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
सन्ध्याम् (sandhyām) - the specific ritual of daily prayers performed at twilight (sandhyā) (evening prayer, twilight devotion (sandhyā))
(noun)
Accusative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - twilight, juncture of day and night, evening prayer, morning or evening devotion (sandhyā)
उपास्ते (upāste) - performs (his daily ritual of) devotion (performs, attends, worships, sits near)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
तेजस्वी (tejasvī) - brilliant, radiant, powerful, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, splendid, powerful, energetic
Possessive suffix '-vin' from 'tejas' (splendor, energy).
सम्बन्धी (sambandhī) - relative, kinsman, connected with
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambandhin
sambandhin - relative, kinsman, connected, related
Possessive suffix '-in' from 'sambandha' (connection, relation).
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मारिष (māriṣa) - O respected one, venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable person