महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-121, verse-46
ते तु सर्वप्रयत्नेन भारद्वाजं जिघांसवः ।
सैन्धवे निहते राजन्नयुध्यन्त महारथाः ॥४६॥
सैन्धवे निहते राजन्नयुध्यन्त महारथाः ॥४६॥
46. te tu sarvaprayatnena bhāradvājaṁ jighāṁsavaḥ ,
saindhave nihate rājannayudhyanta mahārathāḥ.
saindhave nihate rājannayudhyanta mahārathāḥ.
46.
te tu sarvaprayatnena bhāradvājaṃ jighāṃsavaḥ
saindhave nihate rājan ayudhyanta mahārathāḥ
saindhave nihate rājan ayudhyanta mahārathāḥ
46.
rājan saindhave nihate te tu jighāṃsavaḥ
mahārathāḥ sarvaprayatnena bhāradvājaṃ ayudhyanta
mahārathāḥ sarvaprayatnena bhāradvājaṃ ayudhyanta
46.
But they, O King, the great warriors, fought with all their effort, desiring to kill Bhāradvāja (Drona), once Saindhava (Jayadratha) had been killed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they (they, those)
- तु (tu) - but (but, indeed, and)
- सर्वप्रयत्नेन (sarvaprayatnena) - with all their effort (with all effort, with full exertion)
- भारद्वाजं (bhāradvājaṁ) - Bhāradvāja (Drona) (Bhāradvāja (a patronymic, referring to Drona))
- जिघांसवः (jighāṁsavaḥ) - desiring to kill (desiring to kill, murderous)
- सैन्धवे (saindhave) - when Saindhava (Jayadratha) (in/on Saindhava (Jayadratha))
- निहते (nihate) - was killed (killed, struck down, destroyed)
- राजन् (rājan) - O King
- अयुध्यन्त (ayudhyanta) - they fought
- महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors (great charioteers, great warriors)
Words meanings and morphology
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but (but, indeed, and)
(indeclinable)
सर्वप्रयत्नेन (sarvaprayatnena) - with all their effort (with all effort, with full exertion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarvaprayatna
sarvaprayatna - all effort, full exertion
Compound type : tatpuruṣa (sarva+prayatna)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - prayatna – effort, exertion, endeavor
noun (masculine)
Prefix: pra
भारद्वाजं (bhāradvājaṁ) - Bhāradvāja (Drona) (Bhāradvāja (a patronymic, referring to Drona))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvāja; often refers to Drona in Mahabharata
जिघांसवः (jighāṁsavaḥ) - desiring to kill (desiring to kill, murderous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jighāṃsu
jighāṁsu - desirous to kill, murderous, slayer
Desiderative nominalization
Derived from the desiderative stem of the root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
सैन्धवे (saindhave) - when Saindhava (Jayadratha) (in/on Saindhava (Jayadratha))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of saindhava
saindhava - relating to the Sindhu region, inhabitant of Sindhu; name of Jayadratha, king of Sindhu
Note: Forms a locative absolute construction with 'nihate'.
निहते (nihate) - was killed (killed, struck down, destroyed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - struck down, killed, destroyed
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'han' (to strike, kill) with upasarga 'ni'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Forms a locative absolute construction with 'saindhave'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अयुध्यन्त (ayudhyanta) - they fought
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of yudh
Imperfect, Middle Voice
Root 'yudh', 3rd person plural, imperfect tense, middle voice.
Root: yudh (class 4)
महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors (great charioteers, great warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, hero
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ratha – chariot, vehicle; charioteer (by extension)
noun (masculine)