महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-121, verse-14
स छिन्नयष्टिः सुमहाञ्शीर्यमाणः शराहतः ।
वराहः सिन्धुराजस्य पपाताग्निशिखोपमः ॥१४॥
वराहः सिन्धुराजस्य पपाताग्निशिखोपमः ॥१४॥
14. sa chinnayaṣṭiḥ sumahāñśīryamāṇaḥ śarāhataḥ ,
varāhaḥ sindhurājasya papātāgniśikhopamaḥ.
varāhaḥ sindhurājasya papātāgniśikhopamaḥ.
14.
saḥ chinnayaṣṭiḥ sumahān śīryamāṇaḥ śarāhataḥ
varāhaḥ sindhurājasya papāta agniśikhopamaḥ
varāhaḥ sindhurājasya papāta agniśikhopamaḥ
14.
saḥ chinnayaṣṭiḥ sumahān śīryamāṇaḥ śarāhataḥ sindhurājasya varāhaḥ agniśikhopamaḥ papāta.
14.
That huge banner of Jayadratha, which bore a boar emblem, having had its staff severed and struck by arrows, fell down like a disintegrating flame of fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that banner (that)
- छिन्नयष्टिः (chinnayaṣṭiḥ) - having its staff cut off
- सुमहान् (sumahān) - very great, huge
- शीर्यमाणः (śīryamāṇaḥ) - falling apart, disintegrating, being shattered
- शराहतः (śarāhataḥ) - struck by arrows
- वराहः (varāhaḥ) - boar (emblem)
- सिन्धुराजस्य (sindhurājasya) - of Jayadratha (of the king of Sindhu)
- पपात (papāta) - it fell down
- अग्निशिखोपमः (agniśikhopamaḥ) - like a flame of fire
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that banner (that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the banner (dhvaja), implied from the previous verse.
छिन्नयष्टिः (chinnayaṣṭiḥ) - having its staff cut off
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chinnayaṣṭi
chinnayaṣṭi - whose staff is cut, having a broken pole
Compound type : bahuvrīhi (chinna+yaṣṭi)
- chinna – cut, severed, broken
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root √chid (to cut) with kta suffix.
Root: chid (class 7) - yaṣṭi – staff, pole, stick
noun (feminine)
Note: Agrees with 'saḥ' (the banner).
सुमहान् (sumahān) - very great, huge
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, huge
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, important
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ' (the banner).
शीर्यमाणः (śīryamāṇaḥ) - falling apart, disintegrating, being shattered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīryamāṇa
śīryamāṇa - falling apart, being shattered, decaying
Present Passive Participle
Derived from root √śṝ (to break, to shatter) with the middle voice present participle suffix -māna.
Root: śṝ (class 9)
Note: Agrees with 'saḥ' (the banner).
शराहतः (śarāhataḥ) - struck by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarāhata
śarāhata - struck by an arrow, wounded by arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+āhata)
- śara – arrow
noun (masculine) - āhata – struck, hit, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √han (to strike, hit) with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'saḥ' (the banner).
वराहः (varāhaḥ) - boar (emblem)
(noun)
Nominative, masculine, singular of varāha
varāha - boar, wild hog
Note: Acts as a descriptive noun for the banner, implying it bore a boar emblem.
सिन्धुराजस्य (sindhurājasya) - of Jayadratha (of the king of Sindhu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu (Jayadratha)
Compound type : tatpuruṣa (sindhu+rāja)
- sindhu – Sindhu (region or river)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Refers to Jayadratha.
पपात (papāta) - it fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
Perfect 3rd person singular active parasmaipada (reduplicated aorist).
Root: pat (class 1)
अग्निशिखोपमः (agniśikhopamaḥ) - like a flame of fire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agniśikhopama
agniśikhopama - resembling a flame of fire, like a tongue of fire
Compound type : tatpuruṣa (agniśikhā+upama)
- agniśikhā – flame of fire
noun (feminine) - upama – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ' (the banner).