महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-121, verse-2
मध्यंदिनगतं सूर्यं प्रतपन्तमिवाम्बरे ।
न शेकुः सर्वभूतानि पाण्डवं प्रतिवीक्षितुम् ॥२॥
न शेकुः सर्वभूतानि पाण्डवं प्रतिवीक्षितुम् ॥२॥
2. madhyaṁdinagataṁ sūryaṁ pratapantamivāmbare ,
na śekuḥ sarvabhūtāni pāṇḍavaṁ prativīkṣitum.
na śekuḥ sarvabhūtāni pāṇḍavaṁ prativīkṣitum.
2.
madhyaṃdinagatam sūryam pratapantam iva ambare
| na śekuḥ sarvabhūtāni pāṇḍavam prativīkṣitum
| na śekuḥ sarvabhūtāni pāṇḍavam prativīkṣitum
2.
sarvabhūtāni ambare madhyaṃdinagatam pratapantam
sūryam iva pāṇḍavam prativīkṣitum na śekuḥ
sūryam iva pāṇḍavam prativīkṣitum na śekuḥ
2.
All beings were unable to look at the Pāṇḍava (Arjuna), just as one cannot look directly at the sun that has reached its midday position and is burning fiercely in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मध्यंदिनगतम् (madhyaṁdinagatam) - (the sun) that has reached midday (at midday, arrived at midday)
- सूर्यम् (sūryam) - sun
- प्रतपन्तम् (pratapantam) - (the sun) burning fiercely (burning fiercely, radiating heat)
- इव (iva) - like, as if, as
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
- न (na) - not, no
- शेकुः (śekuḥ) - they were able (to look) (they were able)
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Pāṇḍava (Arjuna) (Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
- प्रतिवीक्षितुम् (prativīkṣitum) - to look at, to gaze upon
Words meanings and morphology
मध्यंदिनगतम् (madhyaṁdinagatam) - (the sun) that has reached midday (at midday, arrived at midday)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of madhyaṃdinagata
madhyaṁdinagata - arrived at midday, at noon
Compound type : Tatpuruṣa (madhyaṃdina+gata)
- madhyaṃdina – midday, noon
noun (neuter) - gata – gone, arrived, reached
adjective
Past Passive Participle
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
सूर्यम् (sūryam) - sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun-god
प्रतपन्तम् (pratapantam) - (the sun) burning fiercely (burning fiercely, radiating heat)
(participle)
Accusative, masculine, singular of pratapat
pratapat - burning fiercely, greatly heating, radiating heat
Present Active Participle
Derived from root tap with prefix pra
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment
न (na) - not, no
(indeclinable)
शेकुः (śekuḥ) - they were able (to look) (they were able)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of śak
Root: śak (class 5)
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, all elements
Compound type : Karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective - bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Pāṇḍava (Arjuna) (Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, specifically the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu), referring to Arjuna here
Derived from Pāṇḍu
प्रतिवीक्षितुम् (prativīkṣitum) - to look at, to gaze upon
(infinitive)