Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-84, verse-34

तथैव हि वधार्थाय पुत्राणां पाण्डवो बली ।
नूनं जातो महाबाहुर्यथा हन्ति स्म कौरवान् ॥३४॥
34. tathaiva hi vadhārthāya putrāṇāṁ pāṇḍavo balī ,
nūnaṁ jāto mahābāhuryathā hanti sma kauravān.
34. tathā eva hi vadhārthāya putrāṇām pāṇḍavaḥ balī
nūnam jātaḥ mahābāhuḥ yathā hanti sma kauravān
34. hi tathā eva nūnam mahābāhuḥ balī pāṇḍavaḥ putrāṇām vadhārthāya jātaḥ,
yathā kauravān hanti sma
34. Indeed, the mighty Pandava, the mighty-armed one, was surely born for the very purpose of killing [our] sons, just as he has been slaying the Kauravas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - just so, in the same way (thus, so, in that manner)
  • एव (eva) - indeed, very (only, just, indeed, very)
  • हि (hi) - indeed, surely (for, because, indeed, surely)
  • वधार्थाय (vadhārthāya) - for the very purpose of killing (for the purpose of killing)
  • पुत्राणाम् (putrāṇām) - of [our] sons/kin (referring to Kauravas) (of sons, of children)
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pandava (likely referring to Bhima) (a descendant of Pandu, a Pandava)
  • बली (balī) - the mighty one (mighty, powerful, strong)
  • नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed)
  • जातः (jātaḥ) - was born (born, produced, arisen)
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (mighty-armed)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
  • हन्ति (hanti) - slays, kills (kills, strikes, slays)
  • स्म (sma) - particle indicating past continuous action (particle indicating past action)
  • कौरवान् (kauravān) - the Kauravas (the Kauravas, descendants of Kuru)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - just so, in the same way (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, very (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, surely (for, because, indeed, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वधार्थाय (vadhārthāya) - for the very purpose of killing (for the purpose of killing)
(noun)
Dative, masculine, singular of vadhārtha
vadhārtha - purpose of killing, intention to kill
Compound of vadha (killing) and artha (purpose).
Compound type : tatpuruṣa (vadha+artha)
  • vadha – killing, slaying, murder
    noun (masculine)
    From √han (to strike, kill) + ghañ suffix
    Root: han (class 2)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of [our] sons/kin (referring to Kauravas) (of sons, of children)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child, offspring
Note: The "our" is implied from Duryodhana's perspective, referring to his kinsmen/followers.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pandava (likely referring to Bhima) (a descendant of Pandu, a Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu; relating to Pandu; a Pandava
Patronymic from Paṇḍu.
बली (balī) - the mighty one (mighty, powerful, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty, robust
Derived from bala (strength).
Note: Agrees with pāṇḍavaḥ.
नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
जातः (jātaḥ) - was born (born, produced, arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become, happened
Past Passive Participle
From root jan (to be born, produce) + kta suffix.
Root: jan (class 4)
Note: Functions here as a finite verb "was born".
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Bahuvrīhi compound: "one who has mighty arms".
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
  • mahat – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Agrees with pāṇḍavaḥ.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
हन्ति (hanti) - slays, kills (kills, strikes, slays)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
Present active indicative, 3rd person singular
From root han (class 2).
Root: han (class 2)
Note: Used with sma to indicate past continuous or habitual action.
स्म (sma) - particle indicating past continuous action (particle indicating past action)
(indeclinable)
Note: Connects hanti to the past.
कौरवान् (kauravān) - the Kauravas (the Kauravas, descendants of Kuru)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru; relating to Kuru; a Kaurava
Patronymic from Kuru.
Note: Object of hanti sma.