Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-84, verse-32

यदुक्तवान्महाप्राज्ञः क्षत्ता हितमनामयम् ।
तदिदं समनुप्राप्तं वचनं दिव्यदर्शिनः ॥३२॥
32. yaduktavānmahāprājñaḥ kṣattā hitamanāmayam ,
tadidaṁ samanuprāptaṁ vacanaṁ divyadarśinaḥ.
32. yat uktavān mahāprājñaḥ kṣattā hitam anāmayam
tat idam samanuprāptam vacanam divyadarśinaḥ
32. mahāprājñaḥ kṣattā divyadarśinaḥ yat hitam anāmayam uktavān,
tat idam vacanam samanuprāptam
32. That beneficial and wholesome advice which the highly intelligent Vidura (kṣattā) had given – that very word of the seer (divyadarśin) has now come true.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - which, what, that (relative pronoun, neuter)
  • उक्तवान् (uktavān) - he had said, having spoken
  • महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - very wise, highly intelligent
  • क्षत्ता (kṣattā) - Vidura (Dhṛtarāṣṭra's half-brother, known for his wisdom) (charioteer, chamberlain, Vidura)
  • हितम् (hitam) - beneficial, good, salutary
  • अनामयम् (anāmayam) - wholesome, healthy, free from evil/sickness
  • तत् (tat) - that (neuter)
  • इदम् (idam) - this (neuter)
  • समनुप्राप्तम् (samanuprāptam) - attained, reached, come to pass
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, advice
  • दिव्यदर्शिनः (divyadarśinaḥ) - of Vidura, who had foresight (of the seer, of one with divine vision)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - which, what, that (relative pronoun, neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun, nominative/accusative singular neuter
Note: Refers to 'vacanam' (implied as object of uktavān).
उक्तवान् (uktavān) - he had said, having spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta-vat
ukta-vat - one who has said/spoken
Past Active Participle
From root vac (to speak) + suffix -vat.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'kṣattā'.
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - very wise, highly intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, highly intelligent
Karmadhāraya compound: mahā (great) + prājña (wise)
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • prājña – wise, intelligent, learned
    adjective (masculine)
    From pra-jñā (to know well)
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'kṣattā'.
क्षत्ता (kṣattā) - Vidura (Dhṛtarāṣṭra's half-brother, known for his wisdom) (charioteer, chamberlain, Vidura)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, chamberlain, a particular caste, Vidura
Agent noun from kṣad (to cut, divide). In MBh, refers to Vidura.
Root: kṣad (class 1)
Note: Subject of 'uktavān'.
हितम् (hitam) - beneficial, good, salutary
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, suitable, placed
Past Passive Participle
From root dhā (to place) and also related to 'benefit'.
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate adjective to 'vacanam' (implied object of uktavān).
अनामयम् (anāmayam) - wholesome, healthy, free from evil/sickness
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - healthy, wholesome, free from disease/evil
Negative compound (Nañ Tatpuruṣa): a- + āmaya (sickness, evil)
Compound type : nañ tatpuruṣa (a+āmaya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • āmaya – sickness, disease, evil
    noun (masculine)
    From root am (to go, to be sick)
    Prefix: ā
    Root: am (class 1)
Note: Agrees with 'vacanam'.
तत् (tat) - that (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun, nominative/accusative singular neuter
Note: Predicate to 'vacanam'.
इदम् (idam) - this (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun, nominative/accusative singular neuter
Note: Subject/identifying 'vacanam'.
समनुप्राप्तम् (samanuprāptam) - attained, reached, come to pass
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samanuprāpta
samanuprāpta - attained, reached, fallen to one's lot
Past Passive Participle
From root āp (to obtain, reach) with prefixes sam and anu.
Prefixes: sam+anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions like a verb 'has come to pass'.
वचनम् (vacanam) - word, speech, advice
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, advice
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Main subject in the second clause.
दिव्यदर्शिनः (divyadarśinaḥ) - of Vidura, who had foresight (of the seer, of one with divine vision)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of divyadarśin
divyadarśin - one who possesses divine sight/vision, a seer
Bahuvrīhi compound: divya (divine) + darśin (seeing)
Compound type : bahuvrīhi (divya+darśin)
  • divya – divine, celestial, heavenly
    adjective (neuter)
    Root: div
  • darśin – seeing, perceiving, one who sees/knows
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root dṛś (to see) with suffix -in.
    Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'kṣattā' (Vidura).