महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-84, verse-39
उक्तमेतन्मया पूर्वं द्रोणेन विदुरेण च ।
गान्धार्या च यशस्विन्या तत्त्वं तात न बुद्धवान् ॥३९॥
गान्धार्या च यशस्विन्या तत्त्वं तात न बुद्धवान् ॥३९॥
39. uktametanmayā pūrvaṁ droṇena vidureṇa ca ,
gāndhāryā ca yaśasvinyā tattvaṁ tāta na buddhavān.
gāndhāryā ca yaśasvinyā tattvaṁ tāta na buddhavān.
39.
uktam etat mayā pūrvam droṇena vidureṇa ca
gāndhāryā ca yaśasvinyā tattvam tāta na buddhvān
gāndhāryā ca yaśasvinyā tattvam tāta na buddhvān
39.
tāta etat pūrvam mayā droṇena vidureṇa ca yaśasvinyā gāndhāryā ca uktam (āsīt),
(kintu tvam) tattvam na buddhvān
(kintu tvam) tattvam na buddhvān
39.
This was said previously by me, by Droṇa, by Vidura, and by the glorious Gāndhārī, dear son, yet you have not understood the truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उक्तम् (uktam) - said, spoken
- एतत् (etat) - this
- मया (mayā) - by me
- पूर्वम् (pūrvam) - before, previously
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
- च (ca) - and, also
- गान्धार्या (gāndhāryā) - by Gāndhārī
- च (ca) - and, also
- यशस्विन्या (yaśasvinyā) - by the glorious, by the famous
- तत्त्वम् (tattvam) - the truth, reality, principle
- तात (tāta) - dear son, dear father (vocative)
- न (na) - not, no
- बुद्ध्वान् (buddhvān) - understood, comprehended
Words meanings and morphology
उक्तम् (uktam) - said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, expressed
Past Passive Participle
From root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
पूर्वम् (pūrvam) - before, previously
(indeclinable)
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a proper name, the teacher of the Kauravas and Pāṇḍavas)
विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (a proper name, half-brother of Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गान्धार्या (gāndhāryā) - by Gāndhārī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (a proper name, wife of Dhṛtarāṣṭra)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यशस्विन्या (yaśasvinyā) - by the glorious, by the famous
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, illustrious, possessing fame
तत्त्वम् (tattvam) - the truth, reality, principle
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle, element
तात (tāta) - dear son, dear father (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (vocative), dear (vocative), my dear
न (na) - not, no
(indeclinable)
बुद्ध्वान् (buddhvān) - understood, comprehended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhāvat
buddhāvat - one who has understood/known
Past Active Participle
Formed from root budh + ktavat suffix
Root: budh (class 1)