महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-84, verse-42
स त्वं राजन्स्थिरो भूत्वा दृढां कृत्वा रणे मतिम् ।
योधयस्व रणे पार्थान्स्वर्गं कृत्वा परायणम् ॥४२॥
योधयस्व रणे पार्थान्स्वर्गं कृत्वा परायणम् ॥४२॥
42. sa tvaṁ rājansthiro bhūtvā dṛḍhāṁ kṛtvā raṇe matim ,
yodhayasva raṇe pārthānsvargaṁ kṛtvā parāyaṇam.
yodhayasva raṇe pārthānsvargaṁ kṛtvā parāyaṇam.
42.
sa tvam rājan sthiraḥ bhūtvā dṛḍhām kṛtvā raṇe matim
yodhayasva raṇe pārthān svargam kṛtvā parāyaṇam
yodhayasva raṇe pārthān svargam kṛtvā parāyaṇam
42.
rājan sa tvam sthiraḥ bhūtvā raṇe dṛḍhām matim kṛtvā
raṇe pārthān yodhayasva svargam parāyaṇam kṛtvā
raṇe pārthān yodhayasva svargam parāyaṇam kṛtvā
42.
Therefore, O King, becoming resolute and making your determination firm in battle, fight the Pāṇḍavas, considering heaven as the ultimate goal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - therefore (that, he, therefore)
- त्वम् (tvam) - you (Duryodhana) (you)
- राजन् (rājan) - O King (Duryodhana) (O King)
- स्थिरः (sthiraḥ) - resolute (firm, steady, resolute)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- दृढाम् (dṛḍhām) - firm (firm, strong, resolute)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- मतिम् (matim) - resolve, determination (mind, thought, intention, resolve)
- योधयस्व (yodhayasva) - fight (fight, cause to fight)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- पार्थान् (pārthān) - the Pāṇḍavas (sons of Pṛthā, Pāṇḍavas)
- स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, paradise)
- कृत्वा (kṛtvā) - considering (making into) (having done, having made)
- परायणम् (parāyaṇam) - the ultimate goal (supreme goal, ultimate refuge, chief resort)
Words meanings and morphology
स (sa) - therefore (that, he, therefore)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the previously discussed situation/advice.
त्वम् (tvam) - you (Duryodhana) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राजन् (rājan) - O King (Duryodhana) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
स्थिरः (sthiraḥ) - resolute (firm, steady, resolute)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthira
sthira - firm, steady, strong, resolute
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with "tvam"
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'bhū' with suffix '-tvā'
Root: bhū (class 1)
दृढाम् (dṛḍhām) - firm (firm, strong, resolute)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, solid, resolute
Note: Agrees with "matim"
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'kṛ' with suffix '-tvā'
Root: kṛ (class 8)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
मतिम् (matim) - resolve, determination (mind, thought, intention, resolve)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, intention, resolve
Root: man (class 4)
Note: Object of "kṛtvā"
योधयस्व (yodhayasva) - fight (fight, cause to fight)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
causative imperative
Causative stem yodhaya- + 2nd person singular middle imperative suffix -sva
Root: yudh (class 4)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
पार्थान् (pārthān) - the Pāṇḍavas (sons of Pṛthā, Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
Note: Object of "yodhayasva"
स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, paradise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, abode of gods, paradise
Note: Modified by "parāyaṇam", object of "kṛtvā" (implicitly)
कृत्वा (kṛtvā) - considering (making into) (having done, having made)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'kṛ' with suffix '-tvā'
Root: kṛ (class 8)
परायणम् (parāyaṇam) - the ultimate goal (supreme goal, ultimate refuge, chief resort)
(noun)
Accusative, neuter, singular of parāyaṇa
parāyaṇa - ultimate goal, chief resort, final refuge, supreme aim
Compound type : tatpurusha (para+ayana)
- para – supreme, ultimate, highest, next
adjective (masculine) - ayana – going, path, refuge, resort
noun (neuter)
Root: i (class 2)
Note: Predicative accusative with "svargam" and "kṛtvā"