महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-84, verse-5
स तेषां रथिनां वीरो भीष्मः शांतनवो युधि ।
चिच्छेद सहसा राजन्बाहूनथ शिरांसि च ॥५॥
चिच्छेद सहसा राजन्बाहूनथ शिरांसि च ॥५॥
5. sa teṣāṁ rathināṁ vīro bhīṣmaḥ śāṁtanavo yudhi ,
ciccheda sahasā rājanbāhūnatha śirāṁsi ca.
ciccheda sahasā rājanbāhūnatha śirāṁsi ca.
5.
sa teṣāṃ rathināṃ vīraḥ bhīṣmaḥ śāntanavaḥ yudhi
ciccheda sahasā rājan bāhūn atha śirāṃsi ca
ciccheda sahasā rājan bāhūn atha śirāṃsi ca
5.
rājan yudhi saḥ śāntanavaḥ vīraḥ bhīṣmaḥ teṣāṃ
rathināṃ sahasā bāhūn atha śirāṃsi ca ciccheda
rathināṃ sahasā bāhūn atha śirāṃsi ca ciccheda
5.
O king, that heroic Bhishma, son of Śantanu, swiftly cut off the arms and also the heads of those charioteers in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- तेषां (teṣāṁ) - of those
- रथिनां (rathināṁ) - of charioteers
- वीरः (vīraḥ) - hero, heroic
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - son of Śantanu
- युधि (yudhi) - in battle, in the fight
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut off, he severed
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, swiftly
- राजन् (rājan) - O king
- बाहून् (bāhūn) - arms
- अथ (atha) - then, and
- शिरांसि (śirāṁsi) - heads
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेषां (teṣāṁ) - of those
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
रथिनां (rathināṁ) - of charioteers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot
वीरः (vīraḥ) - hero, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valorous
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - son of Śantanu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - son of Śantanu (Bhishma)
patronymic from Śantanu
युधि (yudhi) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
चिच्छेद (ciccheda) - he cut off, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ciccheda
perfect form, 3rd person singular
Root: chid (class 7)
सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, swiftly
(indeclinable)
instrumental case used adverbially
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
बाहून् (bāhūn) - arms
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāhu
bāhu - arm
अथ (atha) - then, and
(indeclinable)
शिरांसि (śirāṁsi) - heads
(noun)
neuter, plural of śiras
śiras - head
च (ca) - and
(indeclinable)