महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-84, verse-23
ततः पुनरमेयात्मा प्रसंधाय शिलीमुखम् ।
प्रेषयामास समरे पण्डितं प्रति भारत ॥२३॥
प्रेषयामास समरे पण्डितं प्रति भारत ॥२३॥
23. tataḥ punarameyātmā prasaṁdhāya śilīmukham ,
preṣayāmāsa samare paṇḍitaṁ prati bhārata.
preṣayāmāsa samare paṇḍitaṁ prati bhārata.
23.
tataḥ punaḥ ameyātmā prasaṃdhāya śilīmukham
preṣayāmāsa samare paṇḍitam prati bhārata
preṣayāmāsa samare paṇḍitam prati bhārata
23.
bhārata tataḥ punaḥ ameyātmā śilīmukham
prasaṃdhāya samare paṇḍitam prati preṣayāmāsa
prasaṃdhāya samare paṇḍitam prati preṣayāmāsa
23.
Then, O Bhārata, the immeasurable-souled one, having again fitted an arrow (śilīmukha), dispatched it in battle against Paṇḍita.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, afterwards)
- पुनः (punaḥ) - again (again, once more, but, on the other hand)
- अमेयात्मा (ameyātmā) - the immeasurable-souled one (referring to a great warrior, possibly Arjuna or Kṛṣṇa) (the immeasurable-souled one, whose (ātman) is immeasurable)
- प्रसंधाय (prasaṁdhāya) - having fitted (an arrow) (having fitted, having aimed, having attached)
- शिलीमुखम् (śilīmukham) - an arrow (an arrow, a bee)
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he dispatched (the arrow) (he dispatched, he sent)
- समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
- पण्डितम् (paṇḍitam) - the warrior Paṇḍita (Paṇḍita (name of a warrior))
- प्रति (prati) - against (towards, against, to, in the direction of)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, from there, afterwards)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, once more, but, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Intensifies the repetition of the action.
अमेयात्मा (ameyātmā) - the immeasurable-souled one (referring to a great warrior, possibly Arjuna or Kṛṣṇa) (the immeasurable-souled one, whose (ātman) is immeasurable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ameyātman
ameyātman - one whose self (ātman) is immeasurable; a great soul, a powerful being
Compound type : bahuvrihi (a+meya+ātman)
- a – not, un-
indeclinable - meya – measurable, to be measured
adjective (neuter)
Gerundive
Gerundive of √mā (to measure)
Root: mā (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Subject of 'preṣayāmāsa'.
प्रसंधाय (prasaṁdhāya) - having fitted (an arrow) (having fitted, having aimed, having attached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of √dhā with upasargas 'pra' and 'sam'
Prefixes: pra+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Precedes the main action.
शिलीमुखम् (śilīmukham) - an arrow (an arrow, a bee)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śilīmukha
śilīmukha - an arrow, a bee (lit. 'stone-mouthed' or 'dart-mouthed')
Compound type : bahuvrihi (śilī+mukha)
- śilī – dart, arrow
noun (feminine) - mukha – mouth, face, front, principal
noun (neuter)
Note: Object of 'prasaṃdhāya' and 'preṣayāmāsa'.
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he dispatched (the arrow) (he dispatched, he sent)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of iṣ
Periphrastic Perfect
3rd person, singular, active voice, causative stem of √iṣ with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
Note: Main verb of the sentence.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Note: Indicates the place of action.
पण्डितम् (paṇḍitam) - the warrior Paṇḍita (Paṇḍita (name of a warrior))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, scholar, a name
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - against (towards, against, to, in the direction of)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, Indian
Note: An address.