महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-29, verse-44
पराजितान्पाण्डवेयांस्तु वाचो रौद्ररूपा भाषते धार्तराष्ट्रः ।
गदाहस्तो भीमसेनोऽप्रमत्तो दुर्योधनं स्मारयित्वा हि काले ॥४४॥
गदाहस्तो भीमसेनोऽप्रमत्तो दुर्योधनं स्मारयित्वा हि काले ॥४४॥
44. parājitānpāṇḍaveyāṁstu vāco; raudrarūpā bhāṣate dhārtarāṣṭraḥ ,
gadāhasto bhīmaseno'pramatto; duryodhanaṁ smārayitvā hi kāle.
gadāhasto bhīmaseno'pramatto; duryodhanaṁ smārayitvā hi kāle.
44.
parājitān pāṇḍaveyān tu vācaḥ
raudra-rūpāḥ bhāṣate dhārtarāṣṭraḥ
gadā-hastaḥ bhīmasenaḥ apramattaḥ
duryodhanaṃ smārayitvā hi kāle
raudra-rūpāḥ bhāṣate dhārtarāṣṭraḥ
gadā-hastaḥ bhīmasenaḥ apramattaḥ
duryodhanaṃ smārayitvā hi kāle
44.
The son of Dhritarashtra (Duryodhana) speaks dreadful words to the defeated Pandavas. But Bhimasena, with a mace in hand and ever vigilant, will surely remind Duryodhana at the right time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पराजितान् (parājitān) - defeated, vanquished, overcome
- पाण्डवेयान् (pāṇḍaveyān) - the sons of Pandu, the Pandavas
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- वाचः (vācaḥ) - words, speech
- रौद्ररूपाः (raudrarūpāḥ) - dreadful in form, of terrible nature, fierce
- भाषते (bhāṣate) - he speaks, he says
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - the son of Dhritarashtra (Duryodhana)
- गदाहस्तः (gadāhastaḥ) - having a mace in hand, mace-wielding
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhima)
- अप्रमत्तः (apramattaḥ) - vigilant, attentive, not negligent, not careless
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- स्मारयित्वा (smārayitvā) - having reminded, after causing to remember
- हि (hi) - indeed, surely, for
- काले (kāle) - at the time, at the right moment
Words meanings and morphology
पराजितान् (parājitān) - defeated, vanquished, overcome
(adjective)
Accusative, masculine, plural of parājita
parājita - defeated, vanquished
Past Passive Participle
from parā- + ji (1st class) with kta suffix
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Qualifies 'pāṇḍaveyān'.
पाण्डवेयान् (pāṇḍaveyān) - the sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - son of Pandu, descendant of Pandu
Patronimic from Paṇḍu
Note: Object of implied verb of speech (speaks to).
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Particle indicating contrast or emphasis.
वाचः (vācaḥ) - words, speech
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice
Root: vac
Note: Object of 'bhāṣate'.
रौद्ररूपाः (raudrarūpāḥ) - dreadful in form, of terrible nature, fierce
(adjective)
Accusative, feminine, plural of raudrarūpa
raudrarūpa - dreadful in form, having a terrible appearance
Compound type : Bahuvrihi (raudra+rūpa)
- raudra – dreadful, fierce, terrible
adjective (masculine)
From rudra + aṇ - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Root: rūp
Note: Agrees with 'vācaḥ'.
भाषते (bhāṣate) - he speaks, he says
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
1st class, Ātmanepada
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Verb for 'dhārtarāṣṭraḥ'.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - the son of Dhritarashtra (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhritarashtra, son of Dhritarashtra
Patronimic from Dhṛtarāṣṭra
Note: Subject of 'bhāṣate'.
गदाहस्तः (gadāhastaḥ) - having a mace in hand, mace-wielding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gadāhasta
gadāhasta - having a mace in hand
Compound type : Bahuvrihi (gadā+hasta)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - hasta – hand
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhīmasenaḥ'.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhima)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name)
Compound of Bhīma (terrible) and Sena (army/lord)
Note: Subject of the implied action (will remind).
अप्रमत्तः (apramattaḥ) - vigilant, attentive, not negligent, not careless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apramatta
apramatta - vigilant, attentive, not negligent
Negative prefix 'a-' + pramatta (past passive participle of pra-mad)
Compound type : Nañ-Tatpurusha (a+pramatta)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - pramatta – negligent, careless, mad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from pra- + mad (to be drunk, to be careless)
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Agrees with 'bhīmasenaḥ'.
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name), difficult to conquer
from dur- + yudh (to fight) + ana
Prefix: dur
Root: yudh
Note: Object of 'smārayitvā'.
स्मारयित्वा (smārayitvā) - having reminded, after causing to remember
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) of Causal
Derived from causative of smṛ (to remember) + ktvā suffix
Root: smṛ (class 1)
Note: Absolutive formed from the causative stem.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
काले (kāle) - at the time, at the right moment
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, opportune moment
Root: kal