महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-29, verse-39
गान्धारराजः शकुनिर्निकृत्या यदब्रवीद्द्यूतकाले स पार्थान् ।
पराजितो नकुलः किं तवास्ति कृष्णया त्वं दीव्य वै याज्ञसेन्या ॥३९॥
पराजितो नकुलः किं तवास्ति कृष्णया त्वं दीव्य वै याज्ञसेन्या ॥३९॥
39. gāndhārarājaḥ śakunirnikṛtyā; yadabravīddyūtakāle sa pārthān ,
parājito nakulaḥ kiṁ tavāsti; kṛṣṇayā tvaṁ dīvya vai yājñasenyā.
parājito nakulaḥ kiṁ tavāsti; kṛṣṇayā tvaṁ dīvya vai yājñasenyā.
39.
gāndhārarājaḥ śakuniḥ nikṛtyā yat
abravīt dyūtakāle saḥ pārthān
parājitaḥ nakulaḥ kim tava asti
kṛṣṇayā tvam dīvya vai yājñaseynyā
abravīt dyūtakāle saḥ pārthān
parājitaḥ nakulaḥ kim tava asti
kṛṣṇayā tvam dīvya vai yājñaseynyā
39.
King Śakuni of Gandhāra, deceitfully, said to the sons of Pṛthā during the dice game, "Nakula is defeated. What do you possess now? Indeed, you (Arjuna) must play with Kṛṣṇā, with Yājñasenī!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गान्धारराजः (gāndhārarājaḥ) - Śakuni, the maternal uncle of the Kauravas. (King of Gandhāra)
- शकुनिः (śakuniḥ) - The cunning uncle of the Kauravas. (Śakuni)
- निकृत्या (nikṛtyā) - Referring to Śakuni's dishonest play in the dice game. (by deceit, by trickery, fraudulently)
- यत् (yat) - Refers to the statement made by Śakuni. (what, which)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said
- द्यूतकाले (dyūtakāle) - During the infamous dice game between the Kauravas and Pandavas. (at the time of the dice game)
- सः (saḥ) - Śakuni. (he)
- पार्थान् (pārthān) - The Pandavas. (the sons of Pṛthā)
- पराजितः (parājitaḥ) - Referring to Nakula, who has lost in the dice game. (defeated, conquered)
- नकुलः (nakulaḥ) - One of the Pandava brothers. (Nakula)
- किम् (kim) - What (wealth, possessions, etc.) (what)
- तव (tava) - Belonging to you (Arjuna). (your)
- अस्ति (asti) - What do you still have? (is, exists)
- कृष्णया (kṛṣṇayā) - With Draupadī. (with Kṛṣṇā)
- त्वम् (tvam) - Addressing Arjuna, who is considered the best gambler among the Pandavas. (you)
- दीव्य (dīvya) - Play with her (Draupadī) as a stake. (play (imperative))
- वै (vai) - Emphasizing the command to gamble Draupadī. (indeed, certainly)
- याज्ञसेय्न्या (yājñaseynyā) - With Draupadī, daughter of Drupada. (with Yājñasenī)
Words meanings and morphology
गान्धारराजः (gāndhārarājaḥ) - Śakuni, the maternal uncle of the Kauravas. (King of Gandhāra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāndhārarāja
gāndhārarāja - King of Gandhāra
Compound type : tatpuruṣa (gāndhāra+rāja)
- gāndhāra – Gandhāra (a country)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
शकुनिः (śakuniḥ) - The cunning uncle of the Kauravas. (Śakuni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (proper name), a bird
निकृत्या (nikṛtyā) - Referring to Śakuni's dishonest play in the dice game. (by deceit, by trickery, fraudulently)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nikṛti
nikṛti - deceit, trickery, fraud, dishonesty
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
यत् (yat) - Refers to the statement made by Śakuni. (what, which)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
Note: Functions as a conjunction 'that' or refers to the speech content.
अब्रवीत् (abravīt) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
imperfect active
Imperfect (laṅ), 3rd person singular, parasmaipada. Root bru is an irregular root, also conjugated as div. class.
Root: bru (class 2)
द्यूतकाले (dyūtakāle) - During the infamous dice game between the Kauravas and Pandavas. (at the time of the dice game)
(noun)
Locative, masculine, singular of dyūtakāla
dyūtakāla - time of dice game, gambling time
Compound type : tatpuruṣa (dyūta+kāla)
- dyūta – dice, gambling
noun (neuter)
From div (to play dice) + kta
Root: div (class 4) - kāla – time, period
noun (masculine)
सः (saḥ) - Śakuni. (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थान् (pārthān) - The Pandavas. (the sons of Pṛthā)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā
From Pṛthā (Kuntī) + aṇ (patronymic suffix)
पराजितः (parājitaḥ) - Referring to Nakula, who has lost in the dice game. (defeated, conquered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parājita
parājita - defeated, conquered, vanquished
past passive participle
From parā-ji (to conquer, defeat) + kta (past passive participle suffix)
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with `nakulaḥ`.
नकुलः (nakulaḥ) - One of the Pandava brothers. (Nakula)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (proper name), a mongoose
किम् (kim) - What (wealth, possessions, etc.) (what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
Note: Can also be an interrogative particle. Here it acts as interrogative pronoun.
तव (tava) - Belonging to you (Arjuna). (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Possessive form of 'you' (2nd person pronoun).
अस्ति (asti) - What do you still have? (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active
Present (laṭ), 3rd person singular, parasmaipada. Irregular root.
Root: as (class 2)
कृष्णया (kṛṣṇayā) - With Draupadī. (with Kṛṣṇā)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (proper name, Draupadī), dark-skinned
Note: Refers to Draupadī, wife of the Pandavas.
त्वम् (tvam) - Addressing Arjuna, who is considered the best gambler among the Pandavas. (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
दीव्य (dīvya) - Play with her (Draupadī) as a stake. (play (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of div
imperative active
Imperative (loṭ), 2nd person singular, parasmaipada. Root div, 4th class.
Root: div (class 4)
वै (vai) - Emphasizing the command to gamble Draupadī. (indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
याज्ञसेय्न्या (yājñaseynyā) - With Draupadī, daughter of Drupada. (with Yājñasenī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of yājñasenī
yājñasenī - Yājñasenī (proper name, Draupadī)
From Yajñasena (Drupada) + ī (patronymic suffix)
Note: Another name for Draupadī, indicating her father Yajñasena (Drupada).