महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-29, verse-1
वासुदेव उवाच ।
अविनाशं संजय पाण्डवानामिच्छाम्यहं भूतिमेषां प्रियं च ।
तथा राज्ञो धृतराष्ट्रस्य सूत सदाशंसे बहुपुत्रस्य वृद्धिम् ॥१॥
अविनाशं संजय पाण्डवानामिच्छाम्यहं भूतिमेषां प्रियं च ।
तथा राज्ञो धृतराष्ट्रस्य सूत सदाशंसे बहुपुत्रस्य वृद्धिम् ॥१॥
1. vāsudeva uvāca ,
avināśaṁ saṁjaya pāṇḍavānā;micchāmyahaṁ bhūtimeṣāṁ priyaṁ ca ,
tathā rājño dhṛtarāṣṭrasya sūta; sadāśaṁse bahuputrasya vṛddhim.
avināśaṁ saṁjaya pāṇḍavānā;micchāmyahaṁ bhūtimeṣāṁ priyaṁ ca ,
tathā rājño dhṛtarāṣṭrasya sūta; sadāśaṁse bahuputrasya vṛddhim.
1.
vāsudevaḥ uvāca avināśam saṃjaya
pāṇḍavānām icchāmi aham bhūtim eṣām priyam
ca tathā rājñaḥ dhṛtarāṣṭrasya
sūta sadā āśaṃse bahuputrasya vṛddhim
pāṇḍavānām icchāmi aham bhūtim eṣām priyam
ca tathā rājñaḥ dhṛtarāṣṭrasya
sūta sadā āśaṃse bahuputrasya vṛddhim
1.
Vāsudeva said: 'O Saṃjaya, I desire the indestructibility of the Pāṇḍavas, along with their prosperity and welfare. And similarly, O Sūta (Saṃjaya), I always wish for the growth of King Dhṛtarāṣṭra, who has many sons.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अविनाशम् (avināśam) - indestructibility (indestructibility, non-destruction, imperishableness)
- संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
- अहम् (aham) - I (Vāsudeva) (I)
- भूतिम् (bhūtim) - prosperity (prosperity, welfare, well-being, existence)
- एषाम् (eṣām) - their (of the Pāṇḍavas) (of them, their)
- प्रियम् (priyam) - welfare (welfare, dear thing, beloved)
- च (ca) - and (and, also)
- तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, likewise, similarly)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of King (of the king)
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- सूत (sūta) - O Sūta (Saṃjaya) (O charioteer, O messenger (Saṃjaya))
- सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
- आशंसे (āśaṁse) - I always wish (I wish, I hope for, I expect)
- बहुपुत्रस्य (bahuputrasya) - of him who has many sons (of the one with many sons)
- वृद्धिम् (vṛddhim) - growth (growth, prosperity, increase)
Words meanings and morphology
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Son of Vasudeva, an epithet of Krishna.
Patronymic derived from Vasudeva.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active Indicative
From root `√vac`.
Root: vac (class 2)
Note: Standard introductory verb for speech.
अविनाशम् (avināśam) - indestructibility (indestructibility, non-destruction, imperishableness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of avināśa
avināśa - indestructibility, imperishableness, non-destruction, safety.
Verbal noun with negative prefix.
Compound of `a` (negation) and `vināśa` (destruction), which is a verbal noun from `vi-√naś` (to perish).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vināśa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - vināśa – destruction, ruin, loss, perishing.
noun (masculine)
Verbal noun
Derived from `vi-√naś` (to perish).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Name of the charioteer and counsellor of Dhṛtarāṣṭra.
From `saṃ-√ji` (to conquer completely).
Root: ji (class 1)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a son of Pāṇḍu; referring to the five Pāṇḍava brothers.
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Possessive, related to `avināśam`, `bhūtim`, `priyam`.
इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active Indicative
Root verb `√iṣ` (class 6).
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I (Vāsudeva) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we.
First person singular pronoun.
भूतिम् (bhūtim) - prosperity (prosperity, welfare, well-being, existence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūti
bhūti - prosperity, welfare, well-being, power, existence, becoming, supernatural power.
Verbal noun
From root `√bhū` (to be, become).
Root: bhū (class 1)
एषाम् (eṣām) - their (of the Pāṇḍavas) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun).
Masculine/neuter genitive plural.
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
प्रियम् (priyam) - welfare (welfare, dear thing, beloved)
(noun)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing; a beloved object, welfare.
Often used as a noun meaning 'welfare' or 'dear thing'.
Note: Also refers to the welfare of the Pāṇḍavas.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, likewise (thus, so, likewise, similarly)
(indeclinable)
Adverbial.
राज्ञः (rājñaḥ) - of King (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler.
`n`-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Name of the blind king of the Kuru kingdom, father of the Kauravas.
From `dhṛta` (held, supported) + `rāṣṭra` (kingdom).
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, supported, maintained, borne.
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `√dhṛ` (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country, nation.
noun (neuter)
सूत (sūta) - O Sūta (Saṃjaya) (O charioteer, O messenger (Saṃjaya))
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, messenger (specifically Saṃjaya in the Mahabharata).
From `√sū` (to impel, to give birth).
Root: sū (class 2)
Note: Another address to Saṃjaya.
सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
(indeclinable)
Adverb of time.
आशंसे (āśaṁse) - I always wish (I wish, I hope for, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of āśaṃs
Present Middle Indicative
Root `√śaṃs` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: Vāsudeva's wish.
बहुपुत्रस्य (bahuputrasya) - of him who has many sons (of the one with many sons)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bahuputra
bahuputra - having many sons, rich in offspring.
Compound noun.
Compound type : bahuvrīhi (bahu+putra)
- bahu – many, much, abundant.
adjective - putra – son, child.
noun (masculine)
Note: Agrees with `dhṛtarāṣṭrasya`.
वृद्धिम् (vṛddhim) - growth (growth, prosperity, increase)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛddhi
vṛddhi - growth, increase, prosperity, welfare, augmentation, success.
Verbal noun
From root `√vṛdh` (to grow, increase).
Root: vṛdh (class 1)