Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,176

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-176, verse-8

निवेदितं मया ह्येतद्दुःखमूलं यथातथम् ।
विधानं तत्र भगवन्कर्तुमर्हसि युक्तितः ॥८॥
8. niveditaṁ mayā hyetadduḥkhamūlaṁ yathātatham ,
vidhānaṁ tatra bhagavankartumarhasi yuktitaḥ.
8. niveditam mayā hi etat duḥkhamūlam yathātatham
vidhānam tatra bhagavan kartum arhasi yuktitah
8. hi mayā etat duḥkhamūlam yathātatham niveditam
bhagavan tatra vidhānam yuktitah kartum arhasi
8. Indeed, I have truthfully explained this root of my sorrow. O revered one, you ought to take the appropriate action (vidhāna) in this matter with proper reasoning.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निवेदितम् (niveditam) - reported, related, made known
  • मया (mayā) - by me
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • एतत् (etat) - this, this matter
  • दुःखमूलम् (duḥkhamūlam) - this root of my sorrow (her plight) (the root of sorrow, source of unhappiness)
  • यथातथम् (yathātatham) - truly, exactly as it is, factually
  • विधानम् (vidhānam) - appropriate measure, necessary action (arrangement, ordinance, measure, action)
  • तत्र (tatra) - in this matter (there, in that, in that matter)
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing the sage) (O revered one, O lord)
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
  • अर्हसि (arhasi) - you are able, you ought, you deserve
  • युक्तितह् (yuktitah) - with proper reasoning (by reason, properly, skillfully)

Words meanings and morphology

निवेदितम् (niveditam) - reported, related, made known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nivedita
nivedita - reported, announced, offered
Past Passive Participle
formed from ni-vid
Prefix: ni
Root: vid (class 4)
Note: Predicate adjective for 'duḥkhamūlam'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
Note: Agent of the passive participle 'niveditam'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
एतत् (etat) - this, this matter
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the current problem, the root of sorrow.
दुःखमूलम् (duḥkhamūlam) - this root of my sorrow (her plight) (the root of sorrow, source of unhappiness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkhamūla
duḥkhamūla - root of sorrow, cause of pain
Compound type : tatpurusha (duḥkha+mūla)
  • duḥkha – sorrow, pain, suffering
    noun (neuter)
  • mūla – root, origin, foundation
    noun (neuter)
Note: Subject of 'niveditam'.
यथातथम् (yathātatham) - truly, exactly as it is, factually
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+tatha)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • tatha – so, thus, such
    indeclinable
Note: Adverbial compound.
विधानम् (vidhānam) - appropriate measure, necessary action (arrangement, ordinance, measure, action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vidhāna
vidhāna - arrangement, measure, ordinance, rule, creation
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'kartum'.
तत्र (tatra) - in this matter (there, in that, in that matter)
(indeclinable)
Note: Adverb of place or circumstance.
भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing the sage) (O revered one, O lord)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, glorious, divine; lord
Note: Addressed to the sage.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
Infinitive
root kṛ + -tum suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you are able, you ought, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
root arh, 2nd person singular Present Active
Root: arh (class 1)
Note: Main verb of the clause.
युक्तितह् (yuktitah) - with proper reasoning (by reason, properly, skillfully)
(indeclinable)
formed from yukti + -tas suffix
Note: Adverbial suffix.