Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,176

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-176, verse-23

परमं कथ्यतां चेति तां रामः प्रत्यभाषत ।
ततः साभ्यगमद्रामं ज्वलन्तमिव पावकम् ॥२३॥
23. paramaṁ kathyatāṁ ceti tāṁ rāmaḥ pratyabhāṣata ,
tataḥ sābhyagamadrāmaṁ jvalantamiva pāvakam.
23. paramam kathyatām ca iti tām rāmaḥ pratyabhāṣata
tataḥ sā abhyagamat rāmam jvalantam iva pāvakam
23. rāmaḥ tām "paramam ca iti kathyatām" pratyabhāṣata.
tataḥ sā jvalantam pāvakam iva rāmam abhyagamat
23. “Let the most important thing be told,” thus Rāma replied to her. Then she approached Rāma, who was blazing like fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परमम् (paramam) - most important, highest, supreme thing
  • कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told, let it be spoken
  • (ca) - and
  • इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or conclusion
  • ताम् (tām) - to her, that (feminine singular accusative)
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he replied, spoke in return
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • सा (sā) - she
  • अभ्यगमत् (abhyagamat) - she approached, went towards
  • रामम् (rāmam) - to Rama
  • ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, shining, glowing
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • पावकम् (pāvakam) - fire, blazing

Words meanings and morphology

परमम् (paramam) - most important, highest, supreme thing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent, chief
Superlative form of 'para' (other, distant).
Note: Used here as a substantive (noun) or adverbially.
कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told, let it be spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kath
Derived from root 'kṛt' (to praise, explain).
Root: kath (class 10)
(ca) - and
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or conclusion
(indeclinable)
ताम् (tām) - to her, that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it (demonstrative/personal pronoun)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, particularly the hero of the Rāmāyaṇa)
प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he replied, spoke in return
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of pratibhāṣ
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Indeclinable adverb derived from 'tad' with suffix -tas.
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it (demonstrative/personal pronoun)
अभ्यगमत् (abhyagamat) - she approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhigam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, particularly the hero of the Rāmāyaṇa)
ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, shining, glowing
(participle)
Accusative, masculine, singular of jvalant
jvalant - blazing, glowing, shining
Present Active Participle
Derived from root 'jval' (to blaze, shine).
Root: jval (class 1)
Note: Qualifies 'rāmam'.
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire, blazing
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifying, bright
Derived from root 'pū' (to purify).
Root: pū (class 1)