महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-176, verse-39
भीष्मं जहि महाबाहो यत्कृते दुःखमीदृशम् ।
प्राप्ताहं भृगुशार्दूल चराम्यप्रियमुत्तमम् ॥३९॥
प्राप्ताहं भृगुशार्दूल चराम्यप्रियमुत्तमम् ॥३९॥
39. bhīṣmaṁ jahi mahābāho yatkṛte duḥkhamīdṛśam ,
prāptāhaṁ bhṛguśārdūla carāmyapriyamuttamam.
prāptāhaṁ bhṛguśārdūla carāmyapriyamuttamam.
39.
bhīṣmam jahi mahābāho yatkṛte duḥkham īdṛśam
prāptā aham bhṛguśārdūla carāmi apriyam uttamam
prāptā aham bhṛguśārdūla carāmi apriyam uttamam
39.
mahābāho bhṛguśārdūla yatkṛte aham īdṛśam duḥkham
prāptā uttamam apriyam carāmi bhīṣmam jahi
prāptā uttamam apriyam carāmi bhīṣmam jahi
39.
O mighty-armed one, kill Bhīṣma, for whose sake I have obtained such profound sorrow. O tiger among the Bhṛgus, I am enduring this extreme unhappiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
- जहि (jahi) - kill, destroy
- महाबाहो (mahābāho) - Refers to Rāma Jāmadagnya. (O mighty-armed one)
- यत्कृते (yatkṛte) - for whose sake, for which reason
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, unhappiness
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
- प्राप्ता (prāptā) - obtained, reached, achieved
- अहम् (aham) - I
- भृगुशार्दूल (bhṛguśārdūla) - Refers to Rāma Jāmadagnya. (O tiger among the Bhṛgus, O best of the Bhṛgus)
- चरामि (carāmi) - I move, I wander, I endure, I experience
- अप्रियम् (apriyam) - unpleasantness, misfortune, something disliked
- उत्तमम् (uttamam) - extreme (in a negative sense, modifying 'apriya') (extreme, excellent, supreme)
Words meanings and morphology
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a character in the Mahābhārata)
जहि (jahi) - kill, destroy
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
महाबाहो (mahābāho) - Refers to Rāma Jāmadagnya. (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with powerful arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
यत्कृते (yatkṛte) - for whose sake, for which reason
(indeclinable)
Compound of relative pronoun 'yat' and 'kṛte' (locative of kṛta, meaning 'for the sake of')
Compound type : tatpurusha (yad+kṛte)
- yad – which, what
pronoun (neuter) - kṛte – for the sake of, on account of
indeclinable
Locative singular of 'kṛta'
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, unhappiness
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, sorrow, suffering, misery
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this appearance, of this kind
प्राप्ता (prāptā) - obtained, reached, achieved
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, acquired
Past Passive Participle
Derived from root √āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Speaker is female (Ambā).
भृगुशार्दूल (bhṛguśārdūla) - Refers to Rāma Jāmadagnya. (O tiger among the Bhṛgus, O best of the Bhṛgus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛguśārdūla
bhṛguśārdūla - tiger among the Bhṛgus (best of Bhṛgus)
Compound type : tatpurusha (bhṛgu+śārdūla)
- bhṛgu – name of a Vedic sage
proper noun (masculine) - śārdūla – tiger; chief, excellent (as suffix)
noun (masculine)
चरामि (carāmi) - I move, I wander, I endure, I experience
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of car
Root: car (class 1)
अप्रियम् (apriyam) - unpleasantness, misfortune, something disliked
(noun)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable; misfortune
Compound type : nañ-tatpurusha (a+priya)
- a – not, non-
prefix - priya – dear, beloved, pleasant
adjective (neuter)
उत्तमम् (uttamam) - extreme (in a negative sense, modifying 'apriya') (extreme, excellent, supreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme