महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-176, verse-26
राम उवाच ।
यथासि सृञ्जयस्यास्य तथा मम नृपात्मजे ।
ब्रूहि यत्ते मनोदुःखं करिष्ये वचनं तव ॥२६॥
यथासि सृञ्जयस्यास्य तथा मम नृपात्मजे ।
ब्रूहि यत्ते मनोदुःखं करिष्ये वचनं तव ॥२६॥
26. rāma uvāca ,
yathāsi sṛñjayasyāsya tathā mama nṛpātmaje ,
brūhi yatte manoduḥkhaṁ kariṣye vacanaṁ tava.
yathāsi sṛñjayasyāsya tathā mama nṛpātmaje ,
brūhi yatte manoduḥkhaṁ kariṣye vacanaṁ tava.
26.
rāma uvāca yathā asi sṛñjayasya asya tathā mama
nṛpātmaje brūhi yat te manoduḥkhaṃ kariṣye vacanaṃ tava
nṛpātmaje brūhi yat te manoduḥkhaṃ kariṣye vacanaṃ tava
26.
rāma uvāca nṛpātmaje yathā asya sṛñjayasya asi tathā
mama brūhi te yat manoduḥkhaṃ kariṣye vacanaṃ tava
mama brūhi te yat manoduḥkhaṃ kariṣye vacanaṃ tava
26.
Rāma said, "O daughter of a king, as you are of this Sañjaya, so you are of me. Tell me whatever mental distress you have; I will fulfill your word (command)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राम (rāma) - Paraśurāma (Rāma)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यथा (yathā) - as, just as
- असि (asi) - you are
- सृञ्जयस्य (sṛñjayasya) - of Sañjaya
- अस्य (asya) - of this, his
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- मम (mama) - my, of me
- नृपात्मजे (nṛpātmaje) - Vocative address to Ambā. (O daughter of a king!)
- ब्रूहि (brūhi) - tell, say, speak
- यत् (yat) - what, which, whatever
- ते (te) - your, to you
- मनोदुःखं (manoduḥkhaṁ) - mental distress, sorrow of mind
- करिष्ये (kariṣye) - I shall do, I will fulfill
- वचनं (vacanaṁ) - word, command, speech
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
राम (rāma) - Paraśurāma (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of several prominent figures, here Paraśurāma); pleasing, charming
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Reduplicated Perfect
From root vac (class 2, Parasmaipada), third person singular.
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
Adverbial particle.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
From root as (class 2, Parasmaipada), second person singular.
Root: as (class 2)
सृञ्जयस्य (sṛñjayasya) - of Sañjaya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sṛñjaya
sṛñjaya - Sañjaya (a proper name); victorious
Note: Indicates belonging or relationship.
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun, masculine genitive singular.
Note: Agrees with 'sṛñjayasya'.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Adverbial particle.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun, genitive case.
नृपात्मजे (nṛpātmaje) - Vocative address to Ambā. (O daughter of a king!)
(noun)
Vocative, feminine, singular of nṛpātmajā
nṛpātmajā - daughter of a king, princess
Tatpurusha compound: (nṛpa) (ātmajā) - 'daughter of a king'.
Compound type : tatpurusha (nṛpa+ātmajā)
- nṛpa – king, protector of men
noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)
Feminine of ātmaja (born of oneself).
Prefix: ā
Root: jan (class 4)
Note: Addressed to Ambā.
ब्रूहि (brūhi) - tell, say, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative
From root brū (class 2, Parasmaipada), second person singular.
Root: brū (class 2)
यत् (yat) - what, which, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that
Relative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun, genitive/dative case.
Note: Possessive, modifies 'manoduḥkhaṃ'.
मनोदुःखं (manoduḥkhaṁ) - mental distress, sorrow of mind
(noun)
Accusative, neuter, singular of manoduḥkha
manoduḥkha - mental distress, sorrow of mind, grief
Tatpurusha compound: (manas) (duḥkha) - 'distress of mind'.
Compound type : tatpurusha (manas+duḥkha)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - duḥkha – pain, sorrow, suffering, distress
noun (neuter)
Note: Object of 'brūhi'.
करिष्ये (kariṣye) - I shall do, I will fulfill
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Future Indicative (Ātmanepada)
From root kṛ (class 8, Ubhayapadi), first person singular.
Root: kṛ (class 8)
वचनं (vacanaṁ) - word, command, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command, promise
From root vac (to speak) with suffix -ana.
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'kariṣye'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun, genitive case.
Note: Possessive, modifies 'vacanaṃ'.