महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-176, verse-42
तस्मात्कामं ममाद्येमं राम संवर्तयानघ ।
जहि भीष्मं महाबाहो यथा वृत्रं पुरंदरः ॥४२॥
जहि भीष्मं महाबाहो यथा वृत्रं पुरंदरः ॥४२॥
42. tasmātkāmaṁ mamādyemaṁ rāma saṁvartayānagha ,
jahi bhīṣmaṁ mahābāho yathā vṛtraṁ puraṁdaraḥ.
jahi bhīṣmaṁ mahābāho yathā vṛtraṁ puraṁdaraḥ.
42.
tasmāt kāmam mama adya imam rāma saṃvartaya anagha
jahi bhīṣmam mahābāho yathā vṛtram purandaraḥ
jahi bhīṣmam mahābāho yathā vṛtram purandaraḥ
42.
anagha rāma,
mahābāho,
tasmāt adya mama imam kāmam saṃvartaya.
purandaraḥ vṛtram yathā,
bhīṣmam jahi
mahābāho,
tasmāt adya mama imam kāmam saṃvartaya.
purandaraḥ vṛtram yathā,
bhīṣmam jahi
42.
Therefore, O sinless Rāma, O mighty-armed one, please fulfill this desire of mine today. Slay Bhishma, just as Purandara (Indra) slew Vritra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- कामम् (kāmam) - this desire (desire, wish, indeed (as an adverb))
- मम (mama) - my (my, of me)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- इमम् (imam) - this (desire) (this)
- राम (rāma) - O Rāma! (referring to Paraśurāma) (O Rāma!)
- संवर्तय (saṁvartaya) - fulfill, accomplish (fulfill, accomplish, cause to roll together)
- अनघ (anagha) - O sinless one! (O sinless one! O faultless one!)
- जहि (jahi) - slay (kill, slay)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma (the Kuru warrior) (Bhishma)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one! (referring to Paraśurāma) (O mighty-armed one!)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in which manner)
- वृत्रम् (vṛtram) - Vritra (Vritra (name of a demon))
- पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (Indra) (Purandara (Indra), destroyer of cities)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Note: Used here as an indeclinable adverb meaning 'therefore'.
कामम् (kāmam) - this desire (desire, wish, indeed (as an adverb))
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure (kāma)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
इमम् (imam) - this (desire) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, that
Note: Agrees with kāmam.
राम (rāma) - O Rāma! (referring to Paraśurāma) (O Rāma!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name)
संवर्तय (saṁvartaya) - fulfill, accomplish (fulfill, accomplish, cause to roll together)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃvṛt
Causative of root vṛt (to turn, exist) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
अनघ (anagha) - O sinless one! (O sinless one! O faultless one!)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Derived from 'a' (negation) + 'agha' (sin, fault).
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: An epithet for Paraśurāma.
जहि (jahi) - slay (kill, slay)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
Note: Irregular form for the root 'han'.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma (the Kuru warrior) (Bhishma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), terrible, formidable
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one! (referring to Paraśurāma) (O mighty-armed one!)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: An epithet for Paraśurāma.
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which manner)
(indeclinable)
वृत्रम् (vṛtram) - Vritra (Vritra (name of a demon))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vritra (a demon slain by Indra)
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (Indra) (Purandara (Indra), destroyer of cities)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities, an epithet of Indra
Compound type : upapada tatpuruṣa (pura+dara)
- pura – city, fortress
noun (neuter) - dara – destroyer, tearing
noun (masculine)
agent noun
Derived from root dṛ (to tear, destroy) with suffix -a.
Root: dṛ (class 6)
Note: An epithet for Indra.